Они догнали юношу. Главк совсем запыхался и брел спотыкаясь.
— Послушайте, — сказал Даниэль Джеку. — Вы — целое число. Понимаете?
— Ради бога, — дернул плечом тот. Его пальцы непроизвольно сжали камень.
— Ваш вызывной номер, — настаивал Даниэль. — Каким бы длинным он ни был, он целочисленный — не относится к иррациональным. К тому же не бесконечен.
— Мы всегда спрашиваем номера, — подтвердил Главк, не глядя на спутников. — Не то чтобы сами понимали, зачем это надо… Номера всегда слишком длинные, вслух не произнесешь; они записаны на свернутых бумажках-головоломках. Впрочем, первые семьдесят пять цифр почему-то считаются наиболее важными.
— Я об этом размышлял, — сказал Даниэль. — Я, к примеру, не принадлежу ни к одной библиотеке. Книги меня нервируют. Нету меня и вызывного номера, никто и никогда не вручал мне свернутую бумажку… А если и есть такой номер, то он явно не целочисленный — он иррациональный. У меня нет истории. Вот почему вы за мной не охотились.
— Любопытно, — поджал губы Главк.
— Времени было масса, я все обдумал, — продолжал Даниэль. — Для меня здесь нет места. Кто-то — или что-то? — отправил меня сюда, но я никак не вписываюсь.
Джек скрылся во мраке.
Вновь вокруг них что-то завертелось — как лопасти — затем все растаяло.
— Эй, торопыжка! — крикнул Даниэль.
ГЛАВА 102
Джебрасси не сразу понял, что спутников не видно и не слышно. Он остановился, решив подождать. По морщинистому черному камню грунта расползались дресвяные наносы. Морщины углублялись на глазах, словно каналы в лабиринте, вырезанном по обе стороны от юноши, — насколько хватало глаз. Впереди края морщин вздыбились, загнулись и слились вместе, создавая ряды низких стен — туннельных входов, — еще один, за ним еще, и еще…
В ожидании он присел на край канала, однако ни Гентуна, ни Полибибла нигде не было. Возможно, они опередили его и вошли в какой-то из туннелей. Ждать дальше нельзя. Не исключено, что это новый вид ловушки — вечная неспособность сделать выбор. А ведь Тиадба ждет…
Джебрасси решил испробовать один из ближайших входов. Углубившись на некоторое расстояние, он остановился, вообразив, что туннель может быть заблокирован, а если обернуться, то и там окажется тупик. На миг нахлынул ужас — Джебрасси побежал, забираясь в туннель еще глубже, желая покончить с этим поскорее, узнать наверняка, не угодил ли он в каменный мешок — окончательно и бесповоротно.
Однако повторений в Хаосе не существует, ничто не является тем, чем кажется на первый взгляд. Туннель продолжался, потихоньку увеличиваясь в размере, и, наконец, юноша, смахнув липкий пот с глаз, очутился в громадном помещении — впрочем, определить его величину было невозможно, — на краю колоссальной внутренней полости. Над головой, похоже, имелась некая крыша, потому что пламенная дуга пропала из виду. Исчезла также и ледовая гора, и складчатое небо.
Джебрасси опасливо отодвинулся от стены, в которой находился выходной зев туннеля. В сумраке проявились объекты — сначала покрупнее, затем поменьше. Юношу окружали гигантские груды вещей, которым он не мог дать названия — могучие сферы, подвешенные на толстенных тросах. Из грунта между сферами вырастали гладкие округлые горбы, покрытые пылью, — не исключено, что это тоже сферы, только полупогребенные. Виднелись зазубренные края каких-то штуковин, явно кем-то изготовленных, хотя возникало впечатление, что обращались с ними крайне небрежно — роняли, раскалывали, сгребали в кучи.
Бросали за ненадобностью.
Одна из подвесных сфер диаметром в несколько сот футов как бы плавала над полом на высоте, едва ли превышающей рост типичного представителя древнего пламени. Джебрасси осторожно коснулся шара пальцем — руку тотчас отбросило назад. Чем дольше он вглядывался, тем больше различал деталей на поверхности — пока наконец не сообразил, что смотрит на планету, высокоразвитое место со множеством городов, дорог, различных непонятных вещей — превосходящих его сновидческий опыт.
Джебрасси медленно повернулся, задаваясь вопросом, каким образом здесь оказались все эти сферы и груды. Повсюду следы запустения, ненужности. В голову пришло, что Хаос — просто-напросто исполинский мусорный ящик.
Дав себе слово не терять из виду путь к отступлению — если почаще бросать взгляд на вещи, они не исчезали, — Джебрасси углубился в мусорные залежи.
Там, на стене, которая разделяла несколько особо крупных и высоких куч, мирно сидел Полибибл.
— Рад тебя видеть, — сказал эпитом. — Я уж было решил, что лишился всех спутников.
— Где Хранитель? — спросил Джебрасси.
— Да бродит где-то. Знаешь, как-то даже оскорбительно видеть столь колоссальную головоломку. Все эти миры, запиханные в пыльный ящик, словно отрезанные, сушеные головы… Впрочем, я тут кое-что отыскал — весьма занимательная вещь.
Он жестом пригласил Джебрасси следовать за ним. Тот повиновался, пытаясь подавить в себе дурные предчувствия. Возможно ли, что, ранее потеряв эпитома из виду, сейчас он столкнулся с его дубликатом?
— Я потратил массу времени, разведывая это место, — меж тем рассказывал эпитом. — Готовил карты, вносил в них поправки на модификации, — любопытно отметить, кстати, что изменений здесь меньше, чем снаружи. Похоже, кто-то или что-то не желает терять контроль над всем этим добром. В том числе… вот!
Перед ними высилась стеклянистая стена. В ее толще, не очень далеко от поверхности, виднелась некая фигура, смахивающая на Джебрасси, — только куда крупнее и мощнее. На существе не было доспехов, да и одежда разительно отличалась от принятой на Ярусах.
Вслед за этой находкой в глаза бросились и другие фигуры — некоторые очень похожи, у других нет ничего общего. Все они были утоплены в стену, будучи застигнуты в минуту изумления, гнева или смятения. Джебрасси походил вдоль стены, приглядываясь к фигурам, затем дотронулся до гладкой поверхности ладонью, затянутой в рукавицу.
— Фатумная топь, сдается мне, — поделился соображениями Полибибл.
— Что это?
— Постигнуть сию концепцию нелегко, однако будем надеяться, что у тебя достаточно знаний и подготовки. Итак, что тебе говорит инстинкт?
— Они напоминают моего визитера, — сказал Джебрасси, напрягая память и испытывая наплыв странных эмоций — даже голова заболела. — Да, но их так много… они такие разные…
— Совершенно определенно, древние формы, — заметил Полибибл. — Если бы у нас имелся к ним доступ во время проектирования древнего племени, то, возможно, результат вышел бы лучше. С другой стороны, они различаются между собой по многим существенными аспектам.
Сколько Джебрасси ни присматривался, признаков жизни в утопленных фигурах заметить не удалось.
— То есть они из прошлого?
— Скорее, из многих вариантов прошлого. Как они здесь очутились, сказать сложно. Не уверен, что даже мой полномасштабный Эйдолон решил бы эту загадку. Как бы то ни было… взгляни-ка на вон того. Подойди к нему поближе и положи ладонь напротив. Представь, что ты его касаешься сквозь эту прозрачную массу.
Джебрасси приблизился к телу — вытянутая рука существа располагалась на самом малом расстоянии от поверхности — и погладил стену. Узкие яркие ленты голубого огня — сотни, затем тысячи — зазмеились между его кистью и пальцами этой фигуры. Огонь проник сквозь рукавицу, Джебрасси почувствовал щекотание, затем легкое покусывание, от которого задрожала рука.
— Сновидцы, все до единого, — кивнул Полибибл. — Значительная часть той же самой материи — из многих времен и многих ответвлений фатума — ждет не дождется минуты воссоединения.
— Мы сделаны из одного и того же вещества?
— Да, разумеется. Атомы пытаются возобновить обоюдное знакомство, обмениваясь взаимодействующими частицами, которые оставляют фотонные следы — со скоростью, превышающей возможное в Хаосе. Или — с учетом нынешних обстоятельств — где бы то ни было.