"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Он ушел с улыбкой, но Дэвид сжал губы.

— Не будь такой чрезмерно фамильярной с обслуживающим персоналом.

— Он наш сосед, — сказала Донна, подняв брови, подчеркивая свое высказывание.

— Конечно, — сказал Дэвид после паузы.

Йохан прочистил горло и послал своей жене предупреждающий взгляд.

Это удивительно, что у нас не было расстройства желудка, прежде чем мы начали. Но затем принесли наше вино и разговор перетек в обсуждение того, насколько хорош Новый Свет против Старого. Я держала свой рот на замке, это было не то время, чтобы раздражать Дэвида еще больше.

Йохан выбрал мягкое калифорнийский Мерло и заказал кувшин ледяной воды.

Наши основные блюда очень долго несли, и Йохан начал переводить глаза от стола к кухне. Метрдотель подошел, чтобы извиниться, сказав, что два члена смены внезапно заболели, и смена была не полностью укомплектована, но они постараются исправить ситуацию.

И в этот момент я увидела Себастьяна.

Он не был в своей обычной униформе помощника, вместо этого он был одет в длинные черные брюки и белую рубашку с черной бабочкой. Он целенаправленно шел к нашему столу, неся полную корзинку маленьких булочек.

Нет! Нет! Дерьмо.

Я должна была вынести отвратительный спектакль, как мой любовник обслуживает моего мужа, пока я пытаюсь остановить себя от того, чтобы закричать и сбежать.

Донна заулыбалась, пока я изучала свою льняную салфетку.

— Привет, Себастьян, мы уже видели Чеса сегодня. Выглядит так, как будто вы, мальчики, обеспечиваете работу этого места сегодня.

Я не смела поднять взгляд, чтобы увидеть его лицо, но по его голосу я могла сказать, что он нервничал, когда пытался рассмеяться.

— Не совсем. У них очень неукомплектованные смены, я не делал этого прежде.

— Я уверена, что ты будешь в порядке, дорогой. Ты выглядишь очень красиво, не так ли, Кэролайн?

Моя голова дернулась на звук моего имени.

— Ох, да. Очень.

Последовала пауза, которая ощущалась достаточно длинной для конца света.

— Вы хотите хлеба? — спросил Себастьян неловко.

Я покачала головой, когда Дэвид вытянул руку, чтобы взять две булочки. Донна также отказалась, но Йохан выглядел голодным достаточно, чтобы съесть все булочки и в придачу к ним корзинку. К счастью, Чес был близко и нес наши основные блюда. Я понятия не имела, как буду есть, мой желудок был связан в узел. И я не могла смотреть на Себастьяна.

Мужчины с удовольствием набросились на еду. Я подняла взгляд и увидела, что Донна подмигнула мне, я понятия не имела, что она имела в виду, но улыбнулась в ответ, вероятно, я просто выглядела странно. Боковым зрением я видела, что Себастьян обслуживает другой столик и Чес ходит туда-сюда.

— Мне интересно, будут ли эти мальчики поступать на военную службу, — сказала Донна, размышляя вслух, — ну вы знаете, последуют ли по стопам своих отцов.

— Паренек Хантеров собирается, — сказал Дэвид уверенно. — Я не знаю насчет другого.

— Правда? — сказала Донна. — Я очень удивлена, я думала, что Себастьян может заняться чем-то другим.

— Нет, — сказал Дэвид решительно. — Дональд сказал мне. Эстель уговорила его позволить мальчику отучиться первый год в колледже, — он презрительно фыркнул, — но это все, за что он готов заплатить, парень поступит на военную службу после этого.

— Это кажется немного жестоко, — сказала Донна, нахмурившись. — Конечно они позволят ему получить диплом, как только он начнет учиться?

Дэвид пожал плечами. Ему на самом деле это было не интересно.

Я снова была шокирована от черствости Дональда и Эстель, я точно знала, что Себастьян не знал этого плана. Я была более чем уверена, что он получил бы диплом, если бы у нас с ним ничего не было.

Разговор перешел на других общих знакомых и для меня, по крайней мере, на безопасную территорию.

— Где ты купила это великолепное платье, Кэролайн? — спросила Донна, пока Чес убирал блюда с горячим.

— В Уэстфилде, этим утром.

— Ох! Жаль, что я не знала. Я тоже была там утром. Мы могли бы съездить вместе. Какая жалость, что я не увидела тебя.

Я мысленно вздрогнула от того, чего избежала.

— Я не знаю, почему она выбрала черное, — пожаловался Дэвид. — Как будто для похорон.

Донна удивлённо посмотрела на него, затем повернула свой сочувствующий взгляд ко мне. Я оглянулась и увидела, что Себастьян смотрит на меня. Он выглядел злым, очевидно он услышал нелестный комментарий Дэвида.

— У тебя есть какие-то планы, пока Дэвид будет в отъезде? — спросила Донна.

— Что?

— Пока он будет на конференции... симпозиум по торакальной хирургии в Далласе.

Я уставилась на нее в недоумении.

— Ради всего святого, Кэролайн! — пробормотал Дэвид. — Какой смысл заполнять график, если ты никогда не смотришь в него?

— Когда ты уезжаешь?

— Улетают в пятницу вечером и возвращаются в воскресенье вечером, — добавила Донна услужливо.

Йохан кивнул Дэвиду.

— Ты уже подписал бумаги?

Я едва слушала, когда они обсуждали речь, мой разум обдумывал возможные способы, как я могу провести сорок восемь часов свободы.

— Чем ты будешь заниматься сама по себе, Кэролайн? — спросила Донна.

— Ох, я не знаю. Наверное, у меня появится возможность заняться написанием статей.

— Ты пойдешь на барбекю на пляже в воскресенье?

Are sens