― Могу я помочь вам, мэм? ― сказала хорошо одетая молодая женщина за ресепшен.
― Да, я бы хотела форму для оформления членства, пожалуйста.
― Конечно, мэм. Это будет индивидуальное членство, членство в ассоциации, членство руководителей, членство младших сотрудников, иногороднее членство или социальное членство?
― Я... Я...
― Индивидуальное членство начинается с тысячи долларов в месяц, с первоначальным взносом в размере четырех тысяч долларов или социальное членство, если вы не хотите играть в гольф...
― Я уверена, что миссис Уилсон имеет право на членство военнослужащих, находящиеся на действующей службе.
Голос заставил меня подпрыгнуть.
― Кончено, миссис Форштадт, ― сказала девушка с ресепшена, копошась в папках, а затем вытащила толстую папку бумаг.
Я повернулась и увидела, что Донна стоит позади меня, улыбаясь удивленно.
― Я не думала, что ты тот тип людей, что вступают в загородный клуб, Кэролайн, или, возможно, это больше для Дэвида?
Я старалась избавиться от выражения шока на лице, но не думаю, преуспела в этом.
― Донна, как... как приятно увидеть тебя. Да, я просто пришла, чтобы взять форму для членства, я понятия не имела, что есть столько разных типов. ― Или что они такие дорогие.
― Одно из немногих преимуществ военной службы, что в итоге устанавливает плату до более приемлемых пятисот долларов в месяц, ― прошептала она заговорщически.
Она взяла меня за локоть и повела к столикам в задней части. Несколько женщин потягивали коктейли, хотя было очень рано. Вид на океан был потрясающим, и клуб имел огромную площадку с бассейном, шезлонгами и высокими зонтами. Донна заказала два кофе для нас.
― Я так рада, что ты здесь, Кэролайн. У нас не было возможности поболтать, и я хотела поблагодарить тебя за то, что пригласила нас в субботу. Я, правда, должна была позвонить тебе до этого момента.
― Ох, нет, все в порядке...
Последовала неловкая пауза, возможно, мы обе вспоминали, как закончился вечер, или две наши разные версии этого.
― Дэвид ― игрок в гольф? ― сказала она, наконец.
― Он немного играл во Флориде, ― сказала я, растерянно. Я припоминала, что он играл пару раз.
― А ты?
― Я больше предпочитаю пляж, ― сказала я честно. ― Плаванье, рыбалка, что-то вроде этого.
― Ты пыталась заниматься серфингом?
Я уверена, что жутко покраснела, и была благодарна, что мой загар немного покрывает это.
― Нет, я никогда не пыталась.
― Ты должна попросить мальчиков научить тебя, ― предложила она.
Я почти подавилась своим кофе.
― Я уверена, что Митч Петерс не будет против помочь тебе.
Я слабо улыбнулась. Очевидно «мальчики», о которых она думала, весьма отличались от тех, ― того единственного, ― который был в моей голове.
― Я подумала, что ты, возможно, соблазнишься, ― продолжила она.
Я была готова провалиться сквозь землю ― непреднамеренно ее слова имели двойной смысл.
И затем я увидела Себастьяна.
Он выглядел так красиво в своей чистой, аккуратной форме, никто бы не предположил, что ему только семнадцать. И уж точно не я, для меня больше выглядел лет на двадцать. Было легко понять, как клуб мог позволить ему подавать алкоголь. Казалось, что я страдала от того же лицемерия.
Донна повернулась посмотреть, на что, точнее на кого, я уставилась.
― О, тут паренек Хантеров. Я вспомнила, что Ширли Петерс упоминала, что ее сын предложил ему работу здесь.
Она помахала, чтобы привлечь его внимание, когда я вжалась в свое кресло.
Он замялся на мгновение, затем подошел.
― Доброе утро, дамы, ― сказал он спокойно.
Его дерзость вызвала небольшую улыбку на моих губах.
― Привет, Себастьян, ― сказала Донна.
― Привет, ― сказала я застенчиво.