"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Add to favorite 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Я знаю, что однажды ты попытался.

— Видимо, к тебе реально вернулась память, да? — он поднялся на ноги.

— Чего я не понимаю, так это почему.

— Почему? — он фыркнул. — Ты украл работу у настоящего мужика и превратил весь бл*дский департамент в сборище трусливых баб. Я должен был стать шефом. Я сделал для этого чёртова города намного больше, чем ты.

— Тогда зачем ждать столько лет, прежде чем что-то предпринять? — я сделал шаг ближе.

Он потел, как моя двоюродная бабка Марлин на барбекю в честь Дня Независимости.

— Я не знаю, бл*дь. Оставайся на месте, чёрт возьми, — сказал он, держа пистолет обеими руками. Длинное блестящее дуло выдавало дрожь его рук.

— Может, ты и не думал что-либо делать, пока не появился Дункан Хьюго, который напел тебе на ушко.

— Почему ты решил, что это не я ему напел на ушко?

— Потому что в твоём мозгу размером с горошинку никогда не зарождалось оригинальных идей. Я знаю, что это исходило не от тебя.

Дилтон скривил губы, от чего его усы приподнялись.

— Ты реально понятия не имеешь, бл*дь.

— Почему бы тебе не просветить меня?

Его прицел сползал ниже, дуло опускалось под весом пистолета.

— Чёрт. Ты ожидаешь, что я признаюсь во всём прямо перед тем, как прикончу тебя.

— А почему нет? Расскажи мне, какой ты умный, прежде чем снова нажимать на курок.

— Я расскажу тебе, пока ты будешь истекать кровью, потому что в этот раз я сумею задержаться.

Я был к этому готов. Я заметил подёргивание и как в замедленной съёмке смотрел, как его палец нажимает на курок. Раздался щелчок, затем последовал недоуменный взгляд, когда Дилтон понял, что уже выпустил свою последнюю пулю.

Этот сукин сын никогда не следил за количеством пуль.

Спустя долю секунды на торсе Дилтона расцвели три кровавых пятна. Эхо трёх быстрых выстрелов прозвенело в просторном помещении и в моей голове.

Потное лицо Дилтона обмякло, когда он посмотрел на меня, затем на дырки в своей груди. Его губы шевелились, но не издавали ни звука. Краснота до сих пор расползалась, когда он рухнул на колени, затем повалился лицом вперёд.

Позади него стоял пепельно-бледный Уили Огден. Его руки дрожали, пока он держал пистолет наведённым на него.

— Он с-собирался убить тебя, — произнёс Уили едва слышным шёпотом.

— У него закончились пули, — сказал я. Не знаю, услышал ли он меня, потому что он смотрел на Дилтона так, будто боялся, что мужчина поднимется обратно.

Затем я вспомнил. За двадцатилетнюю карьеру в полиции Уили ни разу не приходилось выстрелить из пистолета при исполнении.

— Опусти оружие, Уили. Мы все тут друзья, — сказал я, медленно подходя к нему.

— Он собирался это сделать, — повторил он.

Затем я услышал сирены, протяжный и торопливый вой становился всё ближе.

— Теперь всё закончилось, — сказал я ему.

— Всё закончилось, — прошептал он. Он позволил мне забрать пистолет из его рук, а затем опустился коленями на окровавленные опилки рядом с телом Тэйта Дилтона.

***

Закат только-только начинал зарождаться над деревьями к тому моменту, когда я вышел из амбара. Долгая тёмная ночь закончилась. Начинался новый день.

Вся территория кишела копами, федералами и другими сотрудниками экстренных служб.

Я удивился, увидев моего брата, оттолкнувшегося от стены амбара и направившегося в мою сторону. Порез на его лбу был заклеен пластырем, костяшки пальцев — тоже.

Мы встали плечом к плечу у открытой двери и посмотрели на всё это.

— Ты хорошо там справился, — сказал он наконец.

— Что?

— Ты меня слышал. Ты, похоже, хорошо делаешь свою работу. Когда не засунул себе в задницу свод правил.

Это был самый хороший комплимент, который мой брат сказал мне со времен футбольного мата в моём двенадцатом классе, когда он пришёл посмотреть игру и сказал, что я «не слишком отстойно» играл на поле.

— Спасибо, — сказал я. — И спасибо, что прикрыл мне спину.

Он одарил меня коронной усмешкой Нокса Моргана.

— Когда эти засранцы уже запомнят, что не надо связываться с братьями Морганами?

— Эй, счастливого дня свадьбы, кстати.

— Это будет лучший день в моей жизни.

Как по заказу, явилась причина этого самого лучшего дня.

— Нокс! — Наоми и Уэйлей пробились сквозь кольцо полиции штата и бросились бежать к нему.

— Не опаздывай, бл*дь, — сказал Нокс, на прощание хлопнув меня по спине. А затем трусцой побежал по гравию в их сторону. Я наблюдал, как мой брат подхватывает двух самых важных женщин в его жизни и кружит их по воздуху.

— Видимо, вы не знаете значение фразы «залечь на дно», — сухо сказала специальный агент Идлер, подходя ближе. Заиндевелые листья хрустели под её ботинками, пока она отходила от Нолана.

Его пристегнули к каталке, на груди виднелись окровавленные повязки, но он держал у уха телефон. Заметив мой взгляд, он показал пальцем на телефон.

— Жена, — произнёс он одними губами, выглядя абсурдно счастливым.

Are sens