Тот факт, что она решила разобраться с этим сама, бесил меня почти так же сильно, как и излишне оберегающие ослиные поступки Люсьена.
Но хоть я и точно знал, что Лина не говорит всей правды, я чувствовал нечто, что не мог опознать, и что чертовски походило на нужду. И если она не нуждалась во мне в ответ, то чаши весов не будут уравновешены.
Лина Солавита на такое не запрограммирована.
Я сам не готов такое выполнить. Кто может нуждаться во мне, когда я в таком состоянии? Я в раздрае, бл*дь.
Чёрт, да я только что написал своё имя с ошибкой, пока подписывал заявление на отгул.
— Бл*дь, — пробормотал я и оттолкнулся от своего стола.
Я чувствовал себя слишком неспокойно, чтобы прятаться от мира. Мне надо сделать что-нибудь, что ощущалось продуктивным.
Я схватил куртку и ремень с крючка и направился в общее офисное пространство.
— Ухожу, — объявил я помещению в целом. — Принесу вам обед из «Дино», если вы все напишете мне свои заказы. За мой счёт.
Раздался гомон предвкушения, которое все копы испытывали при обещании бесплатной еды.
Я задержался у стола Нолана.
— Не хочешь прокатиться?
— Смотря куда. Собрался вывезти меня в лес и бросить на милость туземцев?
— Пожалуй, не сегодня. Подумываю нанести визит к заключённой.
— Возьму пальто.
***
— С чего вдруг такая перемена? — спросил Нолан, когда я выехал на шоссе.
— Может, я забочусь об окружающей среде и сокращаю выброс выхлопных газов, посадив тебя в одну машину со мной.
— А может, ты решил поболтать с Тиной Уитт и не хочешь, чтобы у твоих офицеров были проблемы с федералами.
— А ты не такой тупой, каким кажешься из-за усов, — сказал я.
— Моей жене... бывшей жене... очень нравился «Топ Ган», — сказал он, проводя указательным и большим пальцами по усам.
— Чего мы только не делаем для женщин.
— Кстати...
— Упомянешь имя Лины, и я брошу тебя туземцам, — предупредил я.
— Принято к сведению. Что насчёт её подруги? Блондинки-библиотекарши?
— Слоан? — уточнил я.
— Она свободна?
Я подумал о Люсьене сегодня за завтраком. Моё лицо озарилось медленной, мстительной улыбкой.
— Тебе стоит пригласить её на свидание.
Мы ехали молча, пока я не свернул к тюрьме.
— Те детишки вчера, — сказал Нолан. — Ты отговорил менеджера от выдвижения обвинений.
— Отговорил.
— А потом надрал задницу Офицеру Мудоёбу.
— Ты просто так треплешь языком или к чему-то ведёшь, Грэхем?
Он пожал плечами.
— Просто говорю, что ты неплохо делаешь свою работу. Некоторые местные просто привлекли бы тех ребят по закону и закрыли бы глаза на того офицера.
— Мой город повидал достаточно руководства в духе кумовства. Они заслуживают лучшего.
— Видимо, ты умнее, чем кажешься из-за этих дырок от пуль.
***
Женская Исправительная Колония Баннион была типичной для тюрьмы общего режима. Построена где-то в жопе мира, периметр охраняется высокими заборами, милями колючей проволоки и смотровыми башнями.
— Ты побежишь и настучишь федералам об этом? — спросил я, вставая на парковочное место возле входа.
— Наверное, зависит от того, как всё пройдёт, — Нолан отстегнул ремень безопасности. — Я зайду с тобой.
— У тебя будет меньше проблем, если ты не будешь знать, что я там делаю.
— Мне нечего делать, кроме как гадать, сколько засранцев выстроилось в очередь, чтобы подкатить к моей бывшей, раз она переехала в округ Колумбия, да ждать, когда какой-то низкопробный преступник снова пригласит тебя потанцевать. Я зайду с тобой.
— Смотри сам.
— Ты уже получил от неё что-то полезное? — спросил он.
— Не знаю. Это мой первый визит.
Он бросил на меня взгляд.
— Видимо, Секси-Паинька всерьёз относится к приказам.
— Я очень надеялся, что это прозвище отвалится.