— Я был вынужден разыграть этот спектакль, чтобы не вызвать подозрения совета. На самом деле я не считаю, что хоть сколько-нибудь виновных, или совершивших досадную ошибку магов, надо приговаривать к таким жестоким наказаниям. Вы, надеюсь, уже наслышаны обо мне. Так вот, забудьте обо всем, что вы слышали. Дам вам возможность составить собственное мнение о моей скромной персоне.
Ворота нового поместья барона Орума открылись, сам барон вместе с сыном вышли мне на встречу.
— Доброго дня ваша светлость. Рад вас видеть.
— Доброго дня, барон! У нас пополнение. Смог вырвать из рук правосудия целых шесть магов. Да, и вот эту чудесную лошадь. Я привез вам обещанную мельницу, припасы и мелочи, о которых вы просили.
— О! Огромное спасибо. Это очень кстати. Чем могу быть вам полезен? Понадобится ли моя помощь?
— Нет, мой друг, я сам провожу гостей в их новый дом.
К моему замку мы отправились пешком. Небольшая прогулка пойдет всем на пользу. Десять километров немного, но вполне достаточно для того чтобы задать все интересующие вопросы, но никто из магов долгое время не решался заговорить первым. Лишь когда вдалеке показались мои фруктовые сады, женщина-алхимик решилась спросить.
— Мы теперь рабы, господин Архимаг?
— Нет, уважаемая госпожа Эрана Дун. Вы не рабы, и не заложники. Вы свободные люди, под покровительством герцога провинции Кирак. К сожалению, для вас, гарантировать вам безопасность я могу только в этой провинции на территории империи. Вам лично и вашим родным если в этом есть необходимость. Мало того, у вас есть выбор. Работать в команде со мной, или просто поселиться на территории герцогства и заниматься личными делами. В первом случае вас ждет партнерский договор, в последнем случае вам придется зарабатывать на жизнь самостоятельно.
— Но вы же Архимаг, господин Дидар, зачем вам другие маги, — не унималась госпожа алхимик.
— Вы правы. Мне не нужны маги. Мне нужны люди, которые понимают ценность магии. Я взял на себя миссию освоения пустыни Кирак. И я привык добиваться своих целей. Мало того. Я намерен не просто освоить пустыню, но еще и превратить ее в доходные и богатые земли. А земель много. И за ними кто-то должен присматривать. Улавливаете ход моих мыслей? Обычный барон сможет присмотреть просто за землей, получить с нее доход, но вот барон-маг, сможет намного больше, вам так не кажется?
Мы как раз шли через сад. Замершие в напряженных позах изваяния големов провожали нас взглядом, поворачивая головы. Все маги сразу поняли, что это означает. У дверей замка было заметно оживление. Разгружались несколько обозов. Людей было много. Что-то сгружали с больших телег, что-то затаскивали в открытые двери дворца. Среди этой толпы я заметил Нарию. Очень хорошо, что она здесь. Попрошу ее устроить новых компаньонов в гостевых комнатах. Они конечно поскромней чем у баронесс, но тоже весьма комфортные. Джинн несколько дней наполнял их мебелью и припасами. Шесть апартаментов, каждый по пять комнат, со всеми удобствами с кухней, камином, кабинетом и балконом. В то время пока маги были в тюрьме, Ардак снял с них мерки и изготовил одежду повседневную и выходную. Ткани для этой одежды частично нашлись в моем домене, а чего не хватало, джинн брал у купцов на складах. Но брал не просто так, не грабил несчастных, а обменивал на золото. Сразу после «кражи» джинн подкладывал купцу под подушку кошелек с золотом или серебром в зависимости от ценности украденного товара. За что и получил прозвище «золотой воришка».
Цивилизация построенная на основе колеса,
вынуждена заботиться о дорогах.
Автор.
Нария до сих пор не могла привыкнуть к таким переменам в собственной жизни. Еще месяц назад она была наемницей, которую не очень-то спешили взять в команду. А сейчас она личный гвардеец Архимага и рыцарь золотого круга. Да, когда такое случалось хоть с одной аристократкой⁉ Отец, который за этот месяц словно помолодел, ужасно гордился тем, что его дочь стала рыцарем. Ему очень нравился новый герцог, и он был готов делать что угодно лишь бы помочь Архимагу утвердиться в своей власти. В баронство стали возвращаться семьи крестьян. В землях, благодаря господину Дидару появилась вода. А замок — просто сводил с ума любого, кто его видел.
В первый день, когда маг показал ей ее комнаты, она не знала, как на это реагировать. Когда-то в детстве она мечтала о том, что когда-нибудь побывает в императорском дворце, пыталась себе представить роскошные покои. А здесь в замке герцога у нее просто не хватало фантазии придумать что-то более чудесное. Она входила в просторную, светлую и чистую комнату. За ней была следующая — еще больше, еще красивей: каминный зал, спальня, зал для тренировок, оружейная комната, купальня с двумя источниками воды, холодной и горячей, которые можно было смешивать, огромная купель, как маленькое озеро. В большом зале было только три стены. Четвертая стена была прозрачная, сделанная словно из сверкающих граней драгоценного камня. Нария, первое время, очень боялась этой комнаты. Трудно было подойти к краю и посмотреть на долину с высоты скал. В доме отца она помнила лишь широкую лавку, травяной тюфяк и занавеску, сделанную из плетеной соломы. Покои баронессы Сари Онак были очень похожи, но с ней хотя бы жили слуги. А Нария в своих комнатах чувствовала себя одиноко. Но сам замок ей очень нравился. Великолепные просторные залы, много света, резные колонны и стены с замысловатыми узорами. Всюду магические устройства. Начиная от фонтанов с чистейшей водой и заканчивая волшебными дверями. Лестницы в замке тоже были, но ими никто не пользовался. Разные двери позволяли пройти на любой уровень и любой этаж, не используя ни одной ступеньки. Сам господин герцог не очень-то утруждал Нарию поручениями, чаще делал все сам, а порой исчезал на долгие часы. Ничего не оставалось, кроме как изучать замок, тренироваться и приглядывать за тем небольшим количеством слуг, что были здесь. Счастливая и разительно изменившаяся баронесса Сари, теперь чаще выходила из своих покоев и заглядывала к Нарии, чтобы поболтать и побродить по замку вместе. Странные ощущения. Прежде у Нарии никогда не было подруг, да к тому же аристократок. Жизнь изменилась. Не надо думать о том, где бы заработать на жизнь, не надо терпеть лишений и голода. Даже беспокоиться за собственную жизнь в ожидании внезапного нападения и то не нужно. После того, как ожившие скульптуры чудовищ сошли со своих мест и окружили отряд графа Валдора, незамеченным к замку подойти было бы весьма рискованно.
В дверь постучали. Нарие пришлось пройти три комнаты, прежде чем она смогла открыть задвижку. В коридоре стоял Артур, мальчишка из слуг Сари, господин Дидар заметил в мальчике способность к магии и приблизил парня к себе. Нашел для него книги и так же как всех в этом замке взял под свое покровительство.
— Добрый день госпожа. Прибыл обоз из графства. Караванщик просит оплатить груз.
— Да, конечно. Спасибо Артур, я сейчас спущусь.
Когда Нария вышла к главному входу, возле обоза уже вертелся сам Артур, слуги баронессы и госпожа Сари. С того момента как Архимаг избавил несчастную девушку от ужасных шрамов она с удовольствием показывалась на людях и почти полностью взяла на себя заботу о замке. Баронесса уже расплатилась с караванщиком и отдавала распоряжения относительно того, куда разместить привезенные припасы. Слуг по-прежнему не хватало, и найти новых было очень непросто. Используя амулет, Нария прошлась вдоль всего каравана и внимательно прислушалась к посторонним мыслям. Ничего особенного: страх перед незнакомым замком, непонимание, переживание по поводу оплаты, любопытство. Ни одной негативной мысли. Так что беспокоиться не о чем.
Собравшись было уходить, Нария вдруг почувствовала, как встрепенулись големы в саду. С тех пор как у нее появился этот чудесный меч, она стала более чувствительна к проявлению магии. Бросив взгляд на аллею сада, Нария заметила господина Архимага. Он бодро шел к замку в сопровождении шестерых незнакомцев. Быстро подобравшись, оправив броню, баронесса спокойно пошла навстречу герцогу.
Маг шел в сопровождении людей, выглядевших несколько странно. Мало того, что на них была отвратительного вида грязная и изодранная одежда, так еще и по всему телу были видны следы побоев и пыток. Чуть ускорив шаг, Нария подошла вплотную к Архимагу.
— Рада приветствовать, ваша светлость. С возвращением.
— Доброго дня дорогая Нария. Рад тебя видеть, — ответил господин. — Вот, принимай пополнение. Будь так любезна, помоги господам устроиться в приготовленных для них комнатах, это на втором ярусе, четвертый этаж, правое крыло. Ты разберешься.
— Да, ваша светлость. Все будет исполнено, — ответила баронесса, поддерживая официальную манеру разговора.
— Вот и хорошо. Господа. Комнаты приготовлены специально для вас. Там вы найдете все необходимое. Приводите себя в порядок, отдыхайте. Вечером приглашу вас на ужин, так что будет время спокойно пообщаться и познакомиться поближе. Господа. Прошу следовать за баронессой.
Господин Дидар открыл портал в свой кабинет и тут же исчез. Оставшиеся гости недоуменно озирались, видимо совершенно не понимая, что с ними произошло. Очень похоже на уже сложившуюся манеру господина Дидара озадачивать своих гостей.
— Я личный гвардеец Архимага. Баронесса Нария Орум, к вашим услугам. Если есть вопросы — прошу не стесняться.
Сама Нария старалась держаться максимально непринужденно и расслабленно, хотя она понятия не имела как ей распределить гостей по комнатам.
Гости молча последовали за баронессой, продолжая удивленно озираться по сторонам. У главного входа они ненадолго остановились и посмотрели на громадину замка уносящуюся вверх больше чем на километр. Вжав головы в плечи, гости прошли в приемную и замерли. Резные колонны и стены, мозаичный пол, яркое освещение от магических светильников, огромные окна все это давило и пугало не подготовленных к такой роскоши и масштабу людей. Нария сама всякий раз поражалась объемам внутренних помещений замка.
— В замке нет лестниц господа. Переход между уровней через двери. Зеленая дверь — следующий зал или комната на этом же этаже. Желтые двери со стрелками вверх или вниз — следующий этаж. Синие двери- следующий уровень. Привыкнуть не так уж сложно. Ваши комнаты находятся на втором уровне с правой стороны от входа.
Гости по-прежнему молчали, неспособные уложить в голове такой поток впечатлений. Когда поднялись на нужный уровень и этаж, баронесса с облегчением обнаружила на каждой двери табличку с именем.
— Эрана Дун, — прочла Нария подсказку на двери.
— Это я госпожа, — сказала одна из гостей, сделав шаг вперед.
— Это ваши покои. Зайдем все вместе, я покажу на примере этих покоев как все устроено. В других помещениях все будет схожим.
Провернув ключ в замочной скважине, Нария открыла дверь в прихожую, ключ вынула и передала Эране.
— Это прихожая. Здесь принято оставлять верхнюю одежду, — двигаясь дальше Нария открывала комнаты и поясняла их назначение. — Каминный зал, кабинет, спальня, комната для слуг, купальня, туалет, зал для тренировок, оружейная комната, гардероб, столовая, кухня.
Все было в точности как в покоях самой баронессы, только чуточку компактней. Нария показала, как пользоваться туалетом, как смешивать горячую и холодную воду в купальне как регулировать яркость магических светильников. Шкафы с одеждой были заполнены готовыми платьями, отрезами тканей и швейными принадлежностями. Мебели был самый минимум. Нария даже представить не могла, как и когда ее господин успел подготовить эти комнаты для своих гостей. При первом осмотре они были совершенно пустые. На всех комнатах имелись таблички с именами будущих владельцев, и баронесса распределила гостей восхищаясь тем, как Архимаг все продумал и предусмотрел. Как она уже смогла понять, господин никогда не давал невыполнимых поручений, чаще всего либо хорошо подготавливал, снабжая всем необходимым, либо неизвестным девушке образом, заранее, словно бы предугадывал события. Самой Нарие оставалось только быть уверенной в себе и верить словам Архимага. Как ей казалось это главное, чего он хотел от своих людей, верить его словам и действиям, какими бы безумными они не казались.
* * *
Освежившись с дороги, я сам отправился готовиться к предстоящему ужину. Баронесса Сари порхала возле меня, с интересом обсуждая предстоящую встречу с гостями. Бедная девочка несколько лет прожила в изоляции, общаясь только со слугами.