"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Инструкция для секретарши'' - Ирина Пиняева

Add to favorite ,,Инструкция для секретарши'' - Ирина Пиняева

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Мы уверенно заняли свои места. Михаил сел за руль, я — на пассажирское сидение.

— Нам ехать далеко, можете поспать.

Мужчина плавно и уверено вывернул руль, а я с благодарной улыбкой пристроила голову на сиденье.

24.2.

Интересно, почему человек всегда просыпается при остановке автомобиля, даже когда остановка плавная. Я очень долго училась так останавливаться, словно ножом по сливочному маслу.

За окном виднелся силуэт придорожного кафе, ярко-оранжевая вывеска «Сели-поели» бросала тень на автомобиль и все вокруг казалось пасмурным.

Михаил появился через двадцать минут, я уже успела покинуть салон автомобиля и обойти машину на несколько раз, разминая ноги. В руке у него было несколько бумажных конвертов, мне уже казалось, что от них пахло сочными чебуреками с хрустящими краями, и свежим кофе, латте с кокосовым сиропом.

— Думаю ты проголодалась, — скупо улыбнулся мне Михаил и протянул один из пропитанных жиром крафтовых пакетов.

Я едва ли не с одного прыжка запрыгнула в машину. Чувствовала себя восторженным подростком, которого впервые отвели в бургерную. Главное потом не получить такое же разочарование от кислого и как будто несвежего вкуса.

Но это были чебуреки. Большие, с хрустящей корочкой и сочной начинкой, сок которой так и стремился побежать по пальцам и подбородку.

Рейтинг моего невольного водителя возрос до небес.

— Очень вкусно, — проговорила, проглотив самый сочный и соответственно последний кусочек, перевела взгляд на Михаила.

Его глаза светились весельем, хотя выражение лица по-прежнему оставалось безэмоциональным.

— Спасибо, вы буквально спасли мне жизнь, — утвердительно покивала головой.

И мы отправились в путь, после того, естественно, как сделали все свои дела.

Я уже понимала, что едем в наш главный офис. Видимо, впереди нас ждет разбирательство. Мне было волнительно и страшно. Все-таки при всех моих заслугах, несколько спорных моментов относительно меня имеется.

Ближе к концу пути я пришла к стойкому утверждению, что Михаил — не человек. Для меня время в дороге шло бесконечно, ваша покорная раба в дороге измучилась, искрутилась — устала. А ему хоть бы что. Я часто ловила себя на одной единственной мысли: «Сидит и крутит свой руль и все ему ни по чем».

Спрашивается: зачем столько дум о постороннем человеке? А затем, что мне до безумия интересно, что же ждет меня впереди и единственный человек на которого я могу переключить свое внимание — он. И он знает больше, ем говорит.

Офис поражал своей тишиной и повисшими в воздухе тревожным ожиданием и обреченностью.

Обычно на работу я приходила с боевым настроем, чтобы сразу произвести нужное впечатление на Аркадия, да и вообще на всех коллег.

А что сейчас? Я медленно пробиралась вдоль длинных коридоров прячась за широкой спиной идущего передо мной Михаила. Изредка к нам на встречу выбега испуганные коллеги. Кто-то боязливо оглядывался, кто-то бежал, теряя бумаги, затем возвращаясь и собирая их.

— Все пропало! — выскочила ко мне навстречу Люба, которая из бухгалтерии.

Увидев меня, она остановилась, едва не упав.

— Марина, ты обязана мне помочь! — она схватила мою многострадальную руку с непрошедшими синяками и царапинами и начала трясти.

На все ее крики я лишь удивленно хлопала глазами.

«Хлоп-хлоп!»

— Нас всех под одну гребенку, следом за Аркашей… — продолжалась ее истерика.

«Хлоп-хлоп!»

Чем я ей могу помочь?

«Хлоп!»

— Марина, нам не стоит задерживаться! — прервал изречения Любы Михаил и настойчиво выдернул мою руку из цепких пальцев нашего бухгалтера.

25.1.

— Проходите, девушка не стойте в дверях, — из кабинета раздался хриплый голос, от которого едва не подкосились ноги. Я кое-как сглотнула образовавшийся от волнения ком.

Ну, а затем… Распрямила плечи, вздернула подбородок, надела наглую ухмылку и пошла в кабинет начальства. Оставляя за спиной мою родную приемную, всхлипывающую Любу и непрошибаемого Михаила.

Дяденька сидел за столом. Он был коренаст и уверен в себе. Я бы сказала, что возраста он был неопределенного, но у меня же глаз — алмаз на такие вещи, так что — шестьдесят восемь — семьдесят один, и таких людей, как я, он глотает не прожёвывая.

— Проходи, — повторился он, поджимая губы.

Люди. Что сидели в кабинете были мне не знакомы. Кроме одной личности. Та самая дамочка, что нахамила мне в баре, была здесь.

«Болонка-а-а» — протянула про себя. Она же среагировала на мои мысли, словно на команду «фас» — дернула головой и начала пилить меня пристальным взглядом, на что я широко улыбнулась, словно сытая кошка.

Удивительно, но я стала чувствовать себя довольно уверенно.

— Присаживайтесь, — мужчина неопределенного возраста кивнул головой на ближайший стул.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com