— Вы уверены? Я бы не хотел никого расстраивать, меняя наши планы.
— Мы не можем провести день в Дримленде без нее. Это было бы неправильно.
Он подмигивает.
— Вот почему ты мне нравишься.
Сет смотрит на меня, как на врага, которого хочет уничтожить, поэтому я встречаю его вызывающий взгляд своим. Это он виноват, что мы с Декланом оказались в таком положении.
И я не собираюсь забывать об этом.
ДЕКЛАН
Я думал, что присутствие Айрис решит мои проблемы, но это не так. Во всяком случае, это только усложняет мой и без того провальный план.
Ее идея привести миссис Якура с собой? Теоретически это здорово, но она просто еще одна заноза в моей заднице. Каждые двадцать футов она останавливается, чтобы на что-то посмотреть, и это только замедляет наше движение. И, замедляя нас, она дает моему отцу больше возможностей возглавить дискуссию. Айрис пытается продвинуть ее вперед, но она погружается в каждый чертов цветок, ребенка и знак на нашем пути.
Выпас миссис Якура успешен примерно так же, как собирание бездомных кошек. Не помогает и то, что ее муж, похоже, поощряет ее, когда его внимание делится между моим отцом, мной и его женой.
Я делаю еще один глубокий вдох, когда мистер Якура с Айрис и его женой отъезжают в сторону, чтобы осмотреть еще один топиарий. Они ведут себя так, словно никогда раньше не видели кустарника.
— Все в порядке, сынок?
Клянусь, я в шаге от того, чтобы схватить его за галстук и задушить.
Я пытаюсь использовать свои обычные фразы, чтобы успокоиться, но каждый раз, когда я пытаюсь, кажется, что это только ухудшает ситуацию
— Я в порядке.
Он хихикает себе под нос.
— Ты можешь сдаться в любой момент и я возьму на себя обеспечение сделки. Я даже готов отдать тебе должное и замолвить за тебя словечко во время нашего следующего заседания совета директоров. В то время как я был бы счастлив закончить это и обеспечить нам новый парк, все, что потребуется — это один неверный шаг с твоей стороны, и сделка будет мертва.
Мои зубы скрежещут друг о друга.
— Тебя вообще не должно быть здесь.
— Ты должен был сказать об этом своей жене, прежде чем она установит автоматическое электронное письмо, сообщающее всем, где ты был на этой неделе.
— Ты лжешь. — Он ухмыляется.
— Иди и проверь свой телефон. Я подожду.
Я вытаскиваю его, но останавливаюсь. Его уловки на меня не подействуют.
— Я тебе не верю.
Даже если бы она отправила такое письмо, это не значит, что мой отец смог бы связать меня с Дримлендем.
— Я так понимаю, ты не хочешь принимать мое предложение о помощи покончить с этим раз и навсегда?
— Через мой труп.
— Ни один родитель не хочет хоронить своего ребенка, но, полагаю, я готов сделать исключение.
— У меня нет времени на это дерьмо.
Я протискиваюсь мимо него и иду к Айрис и Якурам.
— Я рассказывала им о теплицах, которые у нас есть на территории компании в нескольких милях отсюда. — Айрис улыбается мне.
— Отлично. Хотя сомневаюсь, что им будет интересно туда пойти, — Говорю я сквозь стиснутые зубы.
Ее улыбка исчезает, прежде чем она приходит в себя.
— Итак, я хотела бы знать, что вы оба хотели бы увидеть дальше?
— Американские горки, миссис
— Ничего, что вызывает боль в спине. — Говорит Якура одновременно с ответом мужа.
Мне приходится выбирать между тем, чтобы нанести мистеру Якуре непоправимое повреждение нервов, и тем, чтобы доставить удовольствие его жене.
Фан-блядь-тастика.
Мы с отцом проводим вторую половину дня, сражаясь за внимание мистера Якуры. Он постоянно вмешивается, как бы напоминая нам, что он все еще часть группы, и Якура попадается на эту удочку. Он хочет знать о нашей семье, о нашей истории с парком и о том, каково было расти с дедушкой, который создал самую большую сказочную империю в мире.