"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Add to favorite 🔍🔍 ,,Условия и Положения'' - Лорен Ашер🔍🔍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Мне нужно время, чтобы подумать.

— О чем тут думать?

— Ты. Я. Мы.

— А как насчет нас?

— Независимо от того, было ли вообще «мы» с самого начала.

У меня болит в груди от ее признания. Вместо того, чтобы зацикливаться на боли, гноящейся внутри меня, как сепсис, я предпочитаю игнорировать ее.

— Ты подписала контракт.

— В нашей сделке ничего не говорилось о настоящих отношениях. Ты сам назвал это игрой.

— Это не гребаная игра, и ты это знаешь.

Мысль о том, что она так думает, вызывает у меня желание разозлиться, но я сдерживаюсь. Я и так причинил достаточно вреда.

Она качает головой.

— Я больше не знаю, чему верить.

— Ну и что? Ты просто хочешь вернуться к тому, как все было до того, как мы полюбили друг друга? — Ее взгляд устремляется в сторону, и это ясно, как день, написано на ее лице. Это именно то, что она думала.

Я издаю горький смешок.

— Продолжай и не торопись, но ничто не изменит того факта, что ты и я неизбежны. — Требуется смехотворное самообладание, чтобы отстраниться от нее, но ничего хорошего не выйдет, если я продолжу подталкивать ее к этому.

Ей нужно свое время, и я планирую дать ей его. До тех пор, пока это происходит в соответствии с моими правилами.

Кэл приносит официальное заявление Айрис об отставке в 9 утра, как и обещала Айрис. После всего, через что я прошел, чтобы этого не случилось, она все равно уходит.

И все из-за тебя.

Кэл нависает надо мной.

Я поднимаю взгляд от ее письма.

— Да?

— Ты собираешься это подписать? — Я сжимаю ее заявление об увольнении двумя кулаками.

— Я планирую это. — Он поднимает бровь и указывает на бумагу. — Теперь ты можешь вернуться к своему столу.

— И скучать по всем этим внутренним конфликтам и тревогам? За кого ты меня принимаешь?

— Ходячий мертвец. — Он ухмыляется.

— Наблюдать за тем, как ты пытаешься справиться со всем этим, слишком увлекательно, чтобы пройти мимо, особенно учитывая, насколько несчастной ты сделал Айрис.

— Не мог бы ты, пожалуйста, оставить меня в покое? Я не в настроении. — Его брови подпрыгивают, и я понимаю, что мой характер изменился. Я попросил его уйти.

С тех пор как вошел в офис, я застрял в постоянном состоянии изжоги. Никакое количество встреч или напряженная работа не могут отвлечь мои мысли от разговора, который у меня был с Айрис сегодня утром.

Я инстинктивно прохожу мимо стола Кэла, наполовину ожидая, что она будет там, только чтобы вспомнить, что она не вернется. Я так привык к ее присутствию, что не уверен, как справиться с ее отсутствием.

— Это к лучшему. — Мой брат выдвигает обычный стул Айрис, но я указываю на другой.

Он бросает на меня взгляд, опускаясь на место напротив Айрис.

— Она не вернется. Сохранение ее кресла этого не изменит.

— Она все еще моя жена. Это кресло принадлежит ей, независимо от ее профессионального статуса, так что пользуйся другим.

— Она все еще твоя жена?

— Убирайся. — Киплю я.

Он пожимает плечами.

— Я просто спрашиваю.

— Нет, ты ищешь ссоры.

— Может быть, так и есть. По крайней мере, так мы сможем все уладить. Мне не нравится работать со всей этой напряженностью вокруг нас.

— Здесь нечего улаживать. Это между мной и ней, независимо от того, какое впечатление ты можешь произвести.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com