"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » «Дело о сгоревших сердцах» — Лариса Куницына

Add to favorite «Дело о сгоревших сердцах» — Лариса Куницына

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

В уютном будуаре, обставленном мебелью из натёртого мастикой вишнёвого дерева, Марк застал хорошенькую горничную, которая складывала шёлковые юбки в красиво расписанный сундук. Увидев мужчин, она испуганно застыла, и розовая юбка с оборками выпала из её рук.

— Обыскать здесь всё! — приказал барон, мрачно озираясь.

— Что ищем? — спросил один из сыщиков, стягивая с рук перчатки.

— Яд и любовные письма, — барон взглянул на девушку. — Как тебя зовут?

— Полетта, — пробормотала она.

— Ты горничная Клодины Планель?

— Да, ваша милость.

— Ваша светлость, — поправил сыщик и, оттеснив её от сундука, склонился над ним, выбрасывая на пол аккуратно сложенные вещи.

— Ты знаешь, что это? — Марк достал из кармана серьги с изумрудами и показал горничной.

— Это серьги моей хозяйки! — воскликнула она. — Откуда они у вас?

— Ты уверена, что это они?

— Конечно, хозяин подарил их ей на день рождения, и она часто надевала их.

— Ты помнишь ночь, когда была сильная гроза? Что твоя хозяйка делала в ту ночь и накануне?

Девушка на минуту задумалась.

— Её не было дома. С вечера она ушла к своей подруге госпоже Бошан, но из-за грозы не смогла вернуться и осталась у неё до утра.

— Ты ходила с ней?

— Нет, она ушла одна, велела мне приготовить корзинку, в которую я по её приказу сложила кувшинчик с малиновым ликёром, мешочек засахаренных вишен и пирог с кремом. Я собиралась пойти с ней, но она сказала, что дойдёт одна, а мне велела подшить её новую юбку.

— И это не показалось тебе странным?

— Госпожа Бошан живёт неподалёку, через три дома возле суконных рядов.

— Мартен, иди, проверь, была ли она там в ту ночь, — обернулся барон к одному из сыщиков и тот, оторвавшись от своего занятия, вышел.

Марк прошёлся по комнатке и выглянул в окно, где в зарослях розовых кустов щебетали маленькие желтоватые птички.

— А где твоя госпожа сейчас? — спросил он, обернувшись к Полетте.

Она заметно смутилась, а потом отважно взглянула ему в глаза.

— Я не знаю, ваша светлость.

Он подошёл к ней и, склонившись к самому её лицу, негромко произнёс:

— Твоя госпожа подозревается как минимум в двух убийствах. Ты хочешь, чтоб я счёл тебя её соучастницей и отправил в замок, где ты будешь говорить не со мной, а с палачами?

— Нет, сударь, — потрясённо проговорила она. — Моя госпожа не могла…

— Кажется, нашёл, — воскликнул один из сыщиков, подняв над головой бутылочку из тёмного стекла. — Конечно, нужно показать это лекарю, только он может сказать точно, что внутри, но обычно это выглядит именно так.

— А зачем нам ждать вердикта лекаря, если мы всё можем выяснить сами? — пожал плечами Марк. — Сейчас нальём снадобье из этой бутылочки в стакан и заставим выпить эту девицу. Что ты так побледнела? Или думаешь, что твоя госпожа всё же могла хранить у себя яд? Говори, где она?

— Она у кавалера де Жаме, — пробормотала девушка.

— Где он живёт?

Второй сыщик подошёл к Марку и подал ему пачку писем, перевязанную шёлковой лентой.

— В доходном доме возле конюшен Фуке, — ответила Полетта, следя, как Марк развязывает ленточку.

Он развернул одно из писем и прочёл вслух:

— «Сама мысль о том, что ты не принадлежишь мне, сводит меня с ума. Если б мы только могли соединиться, я был бы счастливейшим из мужчин и сделал всё, лишь бы ты была счастлива. Я готов умереть, чтоб освободить тебя от ужасного союза с этим немощным стариком, который как паук сосёт твою молодость и красоту… Навеки твой Сильвен де Жаме». Какая душераздирающая история! — заметил он с сарказмом. — Бедняжка Клодина просто вынуждена была выйти замуж за старика, чтоб купаться в роскоши, в то время как душа её рвётся к несостоятельному, но молодому возлюбленному!

Пока сыщики перерывали сундуки с одеждой и обследовали другие комнаты, Марк сел к маленькому столику, на котором стояло зеркало в резной раме, и перебирал баночки с помадами и коробочки с украшениями, но больше ничего интересного не нашёл. Вскоре вернулся Мартен и сообщил, что госпожа Бошан уже неделю как в отъезде, Клодину Планель в её доме не видели уже давно. После этого Марк поднялся, сунул любовные письма и пузырёк с предполагаемым ядом в подсумок на поясе и распорядился:

— Два стражника остаются здесь, эту девицу из дома не выпускать. Остальные — за мной!

Он вышел из дома Планеля и, снова сев верхом, развернул коня в сторону крепостной стены, где рядом с казармами городской стражи размещались конюшни Фуке, в которых за умеренную плату можно было пристроить в стойло своего скакуна или взять в аренду коня для поездки или турнира. Услуги бывшего капитана городской стражи Фуке пользовались популярностью у молодых небогатых дворян, и именно для них рядом были построены несколько весьма приличных домов, где сдавались комнаты и квартиры, как на сутки, так и на длительный срок.

В одном из таких домов и обосновался кавалер де Жаме, небогатый безземельный рыцарь, надеявшийся сделать карьеру при дворе. Поговорив с управляющим дома, Марк вместе со своими подручными поднялся на третий этаж и постучал в дверь в конце тёмного коридора. Сначала ответа на его стук не было, а потом раздался недовольный мужской голос:

— Какого чёрта!

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com