"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » «Темное пророчество» — Дорит Медвед

Add to favorite «Темное пророчество» — Дорит Медвед

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Вот ты где, моя дорогая! – погладила я мягкую мордочку Аннабель. Люсифер также поприветствовал своего вороного жеребца, а затем повернулся ко мне:

– Думаю, тебе нужно понемногу возвращаться назад. Уже довольно поздно.

Это было правдой; облака в небе потемнели не только из-за непогоды.

Я кивнула, быстро проверила, достаточно ли туго закреплено седло, а затем вскочила на спину Аннабель. К моему удивлению, Люсифер тоже сел в седло.

– Я провожу тебя до границы, – сказал он тоном, не допускавшим ни малейших возражений.

Мы молча ехали друг за другом. Мне нужно было некоторое время, чтобы разобраться в своих мыслях. Что только что произошло? Что я наделала?

– Почему это оказалось так просто?

Голос мой звучал слабо.

– Что именно?

– Убивать. Это так походило на убийство тролля или оленя – но ведь это были люди!

Мой голос дрогнул. В глазах Люсифера не было жалости, но появилась печаль.

– Лишить человека жизни никогда не бывает просто. Особенно когда у тебя нет другого выбора или когда это происходит случайно.

Похоже, что-то подобное с ним уже происходило. Я чуть склонила голову в ожидании продолжения.

– Несколько лет назад я пошел на охоту, – наконец начал он. – Все шло как по маслу. Я вышел на дракона с тыла, выпустил стрелу… и попал в какого-то охотника. Тот тоже был вооружен, тоже собирался убить чудовище – и появился буквально ниоткуда. Дракон увидел летящую стрелу, уклонился в сторону – и вместо этого острие пронзило человеческую грудь.

Люсифер сглотнул.

– Я не знал этого человека, но вырыл ему могилу голыми руками и похоронил его посреди леса как можно более торжественно. Я до сих пор упрекаю себя за произошедшее, но в какой-то момент смирился с тем, что не могу этого исправить.

Какая ужасная история! Не зная, что сказать, я просто положила руку ему на плечо. Он не отшатнулся.

Через некоторое время мы достигли границы. Люсифер остановил своего жеребца.

– Что ж, тогда до завтра, – выдавила я слабую улыбку. Мне не хотелось, чтобы он волновался без надобности. Я попытаюсь просто вытеснить сегодняшний день из памяти и забыть то, что произошло.

Я уже отвернулась, когда Люсифер схватил Аннабель за уздцы.

– Спасибо, что спасла меня, – он посмотрел мне прямо в глаза. – Думаю, теперь мы квиты.

Нерешительно усмехнувшись, он отпустил поводья.

В эту ночь я спала плохо, все время металась в кровати. Во сне меня преследовали лица мертвецов, но стоило мне в ужасе открыть глаза, как я наяву видела перед собою остекленевшие глаза Люсифера, чувствовала на руке его теплую кровь, а на губах вкус его холодных, безжизненных губ.

Я ужасно беспокоилась за него. Что, если эликсир жизни исцелил его лишь частично, а рана внезапно вновь откроется? Сама того не желая, я мысленно видела ужасные картины – Люсифера, мирно лежавшего в своей постели, когда рана в его груди внезапно вновь разверзается, и он истекает кровью. Я пыталась выбросить эти образы из головы, но это оказалось труднее, чем я думала.

Чтобы отвлечься, я наконец зашла в ванную, тщательно умылась, а затем плеснула себе в лицо холодной водой. Может, поможет?

Когда я, надев белое платье и причесавшись, стояла на своем маленьком изящном балконе, пошел моросящий дождь. Я не заметила, что уже светало, такими темными были облака – почти столь же темными, как и мои мысли.

Хотя стоял жуткий холод, а на мне не было верхней одежды, я еще некоторое время оставалась на улице. Может, холод поможет мне отогнать плохие мысли? Наконец, глубоко вздохнув, я вернулась обратно в комнату.

К завтраку я наконец спустилась в трапезную. Поскольку в последнее время я редко завтракала за одним столом с обитателями дворца, мать странно посмотрела на меня своими сияющими светлыми глазами.

Теперь, когда я узнала от Люсифера, что мать способна читать чувства других людей, мне оставалось лишь постараться выглядеть относительно спокойной и ничего не чувствовать. Конечно, это не сработало; нельзя просто так подавить чувства. В животе опять было это проклятое покалывание, которое я просто не могла обуздать. Я понадеялась, что мать решит, будто это чувство относится к выдуманному мною Генри.

Куда хуже был страх за Люсифера, столь сильно сдавивший мне горло, что я, казалось, не могла дышать.

Мать еще одно мгновение, показавшееся мне бесконечным, оценивала меня своим непроницаемым взглядом, а затем, не сказав ни слова, резко отвернулась. У меня сразу же пропал аппетит.

Я вяло возила бекон с омлетом туда-сюда по тарелке, с нетерпением ожидая, когда трапеза закончится. Когда мое желание по прошествии целой вечности наконец сбылось, я поспешила в свою комнату, прежде чем мать, Тесса или Леандер успели бы последовать за мной. Переодевшись и быстро собрав оружие и немного провизии, я пробралась через тайный выход в сторону конюшни.

Погода совсем испортилась. Дождь изливался на землю холодными каплями, а резкий ветер уносил облачка моего дыхания. Натянув капюшон, я расчесала и оседлала Аннабель, а затем вскочила ей на спину.

Под дождем, ледяными иглами хлеставшим меня по рукам, и на морозном ветру, срывавшем с меня капюшон и трепавшем мне волосы, я с трудом пробралась через Тонду и наконец въехала в лес. Вскоре лес стал куда зеленее; значит, я пересекла границу с Сатандрой. Первым делом я направилась к скалам.

Дождь уже смыл кровь, но мысль обо всех сброшенных в океан трупах заставила меня повернуть назад. Да и Люсифера здесь не было. По спине моей пробежал холодок, а крошечные волоски на руках встали от страха. Что, если Люсифер действительно умер? Нет, даже думать об этом было невыносимо!

Бешеным галопом я помчалась к нашей поляне – и камень упал с моей души, когда я увидела под деревом темный силуэт Люсифера. Спешившись под прикрытием елей, я побежала к нему сквозь струи все еще хлеставшего проливного дождя.

– Как ты? – запыхавшись, взволнованно крикнула я, не успев еще добраться до него.

– Хорошо, – ответил он.

– Правда?

Он выглядел бледным – но виною тому вполне мог быть и холод.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com