"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 💚💚"Возлюбленный горец" Сара Беннет 💚💚

Add to favorite 💚💚"Возлюбленный горец" Сара Беннет 💚💚

несмотря Беннет роман горец любви конфликты приключений семейные образы яркие запоминающиеся желания персонажей внутренние судьба делают создает 💚💚Возлюбленный ставит которые

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

– Как у нас с тобой? Нет, детка, не всегда. Мы идеально подходим друг другу, а это большая редкость. Далеко не у всех так хорошо получается. – Он стал нежно целовать каждый ее пальчик, лаская его языком.

Мег жадно впитывала его прикосновения. И именно Грегор Грант пробудил в ней пылкую чувственность, неутолимую жажду его тела. Все ее существо плавилось от невыразимой нежности, и когда Грегор снова вошел в нее глубоко и сильно, она закричала от удовольствия и прижалась к мужу, будто боялась потерять его навсегда. Идеальное тело Грегора двигалось ритмично и продуманно в стремлении довести ее до вершины блаженства. И вот волна наслаждения накрыла ее… Грегор застонали последовал за ней.

* * *

Наконец в замке Глен-Дуи воцарились тишина и покой. В этом доме Грегор чувствовал себя защищенным и счастливым. С детства он любил эти стены и чувствовал себя здесь в полной безопасности. Конечно, теперь он понимал, что это было заблуждение. Никакие стены не могли уберечь человека, если ему грозила настоящая беда. Со временем иллюзии исчезли. Но ему все равно было хорошо здесь.

Мег тихо посапывала в его объятиях, слившись мягким нежным телом с его стальными мускулами. Она повернулась к нему спиной, прижимаясь к груди; его рука крепко обнимала жену прямо под пышной грудью; приятный аромат рыжих волос щекотал ноздри. Ее соблазнительные ягодицы упирались ему в чресла, длинные стройные ноги прятались под защитой стальных мышц.

Ему всегда будет мало этой женщины.

Два раза подряд они занимались любовью, но он опять хотел ее. Он понимал, что Мег была девственницей и, возможно, еще испытывает неприятные ощущения, а Грегор не относился к тем мужчинам, которым нравится причинять женщинам боль. И все-таки он чувствовал, что не сможет устоять. Это был настоящий голод, любовное сумасшествие, ураган желания. И не было сил остановиться.

Прежде Грегор никогда не испытывал ничего подобного. Раньше он воспринимал женщину как объект утоления естественных потребностей. Когда дело доходило до постели, они занимались любовью, насыщались друг другом, и этого было вполне достаточно. И, расставаясь с партнершей, он никогда не чувствовал себя как умирающий от жажды, у которого не осталось надежды найти воду.

Грегор снова и снова вспоминал, с какой жадностью она изучала его тело, до сих пор чувствовал прикосновение ее языка на своей груди, животе и мужской плоти. Он никогда не думал, что она отважится на такое. Но Мег решилась. Разве мог он предположить, что его дерзкая жена будет использовать свой острый язычок таким образом? Или даст столь необычную работу своим соблазнительным розовым губкам?

Грегор зарылся в рыжих волосах, вдыхая аромат ее тела. Она пошевелилась и теснее прижалась к нему, его чресла отвердели, наливаясь новой силой, и он нежно потерся о круглые ягодицы.

Сколько времени им отпущено для счастья, прежде чем объявится Аберколди? Стоит отпустить Лоренцо, и он помчится к герцогу, чтобы добавить яду в его черные помыслы. Но Грегор сразу отверг эту мысль. Он никогда не был убийцей, который всаживает нож в спину своему врагу. Он всегда смотрел в лицо противнику, предпочитая честный поединок.

Мег что-то пробормотала во сне. Он прижал ее к себе и начал водить большим пальцем по розовому соску. Тот мгновенно напрягся, требуя внимания его губ. Грегор знал, что его невеста очень чувственная женщина – он понял это в то утро у озера, где они гостили у Шоны, – но не ожидал, что она так быстро полюбит любовные утехи брачного ложа.

Ему захотелось нарисовать ее.

Когда на Грегора снисходило вдохновение, если он видел необычное лицо или прекрасный пейзаж, его всегда охватывала страсть запечатлеть это на бумаге. Он уже давно не испытывал ничего подобного, да и времени не было. Но сейчас он сгорал от желания увековечить эту упрямую линию подбородка, каскад роскошных рыжих волос, сияющий взгляд небесно-голубых глаз под завесой густых ресниц. И ее губы, такие соблазнительные и чувственные…

– Ты не спал, Грегор.

Приподнявшись, он заглянул в ее глаза. Губы, пунцово-красные от поцелуев, улыбались; на щеке остался след от подушки; глаза потемнели под опущенными ресницами, а под ними залегли темные круги усталости.

Ей надо отдохнуть – Грегор знал это, но ничего не мог с собой поделать. Он безумно хотел свою жену. После того как Лоренцо окажется на свободе, кто знает, будет ли у них время для любовных утех.

Мег тесно прижалась к сильному телу мужа.

– Я так рада, что согласилась стать твоей женой не только формально, – прошептала она.

Мгновение Грегор удивленно смотрел на нее и вдруг рассмеялся:

– Мег, дорогая, а я как счастлив!

– Миледи?

Мег открыла глаза. В комнате было тихо, сквозь шторы пробивался утренний свет – все, как и должно быть. Изменилось только одно – в постели она была не одна, Мег слышала его тихое, ровное дыхание. Стоит повернуть голову, и она увидит Грегора Гранта: его длинные волосы разметались по подушке, мужественная красота сурового лица кажется мягче в волшебных объятиях сна.

Ее муж, ее мужчина, любовник, любимый…

– Миледи? – Элисон склонилась над ней, с тревогой всматриваясь в лицо подруги.

Мег с трудом возвращалась к действительности, ощущая себя другим человеком. Все мышцы ее тела были натружены и болели в таких местах, о которых она даже не подозревала, – новые физические ощущения напомнили о себе сразу, как только она попыталась сесть. Но самые чудесные изменения произошли в ее душе, в ее сердце. Это было так странно, будто ее подменили.

– Элисон, что случилось?

– Там майор Литчфилд, миледи. Он уезжает сегодня утром и хотел бы попрощаться с вами. Их полк получил назначение в Ирландию. Это так далеко. Может быть, вы больше никогда не увидитесь.

Майор Литчфилд покидал их, возможно, навсегда, и самое малое, что она могла для него сделать, – это спуститься вниз и сказать несколько слов на прощание. Непроизвольно Мег повернула голову и посмотрела на спящего мужа.

Грегор лежал на спине, подложив одну руку под голову, другая покоилась на животе. На щеках и подбородке показалась щетина, такая же темная, как ресницы и брови; напряжение ушло, разгладив морщинки; губы приоткрылись во сне. Он выглядел совсем юным, но вовсе не невинным. Рядом с ней был зрелый мужчина – широкие плечи, мощные бицепсы на руках и грудь с золотистой кожей, которая скрывалась под жесткими завитками темных волос.

Видения этой ночи молнией пронеслись в ее голове, отчего сердце неистово забилось, сбивая дыхание. Ее брачная ночь. Он делал такие вещи, нет, они вместе делали такие вещи, которых она даже представить себе не могла в самых буйных фантазиях. Этот необыкновенный мужчина пробудил в ней страсть и чувственность; она до сих пор ощущала на языке вкус его тела. Ее пальцы судорожно подергивались, полуоткрытые губы горели – ее тело уже снова было готово заниматься любовью, пылая от страсти к этому человеку. Ее чувства были так необузданны, что Мег испугалась. Разве могла она представить, что когда-нибудь захочет предпочесть удовольствие чувству долга?

Как сильно она изменилась! И в этом виноват он. Когда Грегор овладел ею, это был не просто физический контакт. Целуя и лаская ее тело, он проник в самую ее душу. И завладел ее сердцем, навсегда.

Мег на секунду закрыла глаза, чтобы взять себя в руки. Может быть, если спрятать чувства глубоко в душе, беда обойдет ее стороной? Грегор забрал ее сердце. Ему удалось вознести физическое вожделение до заоблачных высот истинной любви. Мег полюбила мужчину, который не был привязан к ней по-настоящему, которому она даже не могла полностью доверять. Она проиграла бой.

Откуда-то издалека до нее донесся собственный голос, ровный и спокойный, несмотря на бурю в душе:

– Хорошо, Элисон, спасибо. Я сейчас спущусь. Проследи, чтобы майора накормили завтраком.

– Вот ваше платье, миледи, – сказала Элисон с понимающей улыбкой и вышла, тихонько прикрыв за собой дверь.

Превозмогая ноющую боль, Мег неохотно выбралась из кровати. Повсюду на теле виднелись следы страстных поцелуев Грегора, которые Мег тщательно скрыла, чтобы больше не думать об этом. Дольше оставаться в одной комнате с этим человеком было небезопасно. Пламя желания с быстротой лесного пожара разгоралось в ее груди – еще минута, и оно выплеснется наружу, чтобы обрушиться на спящего Грегора. Как ей хотелось рассказать ему о своих чувствах! Но при одной этой мысли она холодела от страха. Вдруг в ответ на ее признание в любви Грегор лишь удивленно вскинет брови, или сведет все к шутке, или, чего доброго, просто промолчит из жалости. Тогда жизнь потеряет для нее смысл. Надо быстрее покинуть спальню. Одеться и бежать от волнующих сладких грез, которые подарила ей эта волшебная ночь. Иначе она потеряет рассудок…

В этот момент сильная мускулистая рука обвила ее талию так, что ей стало трудно дышать, а в следующую секунду Грегор уже прижимал Мег к своей груди. Она вся затрепетала от нежности, почувствовав его теплое дыхание на своих волосах.

– Куда собралась моя женушка, моя леди? – поддразнивал он Мег охрипшим спросонья голосом. Сейчас в нем не осталось ничего от сурового, неприветливого Грегора Гранта, оттого самоуверенного, неприступного мужчины, с которым она встретилась в Клашеннике.

– Майор Литчфилд собирается уезжать сегодня. Я должна попрощаться с ним…

– Господи, и что ему не спится в такую рань?

Грегор так забавно ворчал, что Мег невольно улыбнулась. Вот теперь он больше напоминал Грегора Гранта! Она обернулась и посмотрела на него, подняв тонкую бровь.

– Майор Литчфилд должен выполнять свой долг, как и я. Как и вы, капитан Грант.

– Никто не ждет нас раньше полудня.

– Я никогда не сплю до полудня, – решительно заявила Мег.

– Спать? Разве мы собираемся спать?

Он поцеловал ее в щеку и повернул лицом к себе. Прижал ее к груди, и соски мгновенно набухли и напряглись, ожидая ласки. Судя по его улыбке, он это знал. До чего же самонадеянный и бесцеремонный у нее муж! Мег про себя решила, что Грегор имеет право так себя вести.

Он начал целовать ее, очень нежно, не с такой дикой страстью, как в эту ночь. Но это не имело значения. Мег чувствовала, что ее лоно уже тоскует по нему, и знала, что не сможет устоять… Его руки сомкнулись на ее талии, лениво спустились вниз и с силой сжали ягодицы. Грегор прижался к ней бедрами, чтобы она ощутила, как тверды его чресла.

– Иди ко мне, – прошептал он. Его глаза пылали, как расплавленное золото. Мег с трудом справилась с искушением тут же забыть о несчастном майоре. Но она должна была устоять. Хотя бы ради себя самой.

Мег глубоко вздохнула, набираясь решимости, но Грегор уже все понял и тоже вздохнул, только очень грустно.

– Грегор, пойми, я должна попрощаться с майором. Он всегда поддерживал нас с отцом и был хорошим другом.

Are sens