Они шли с левой стороны подъезда, где сооружение с краю было почти разрушено. В цветочницах все еще росли дикие розы.., но когда Эдди тронул их, то отпрянул, словно дотронулся до прокаженного: розы были черные и мертвые.
– Оно просто коснулось их, но когда Оно успело это сделать? – просила Беверли с ужасом. Билл кивнул.
– Ребята, вы уууверены в себе?
Некоторое мгновение все молчали. Они не были уверены, хотя все они понимали по лицу Билла, что он продолжит мероприятие и без них, полностью не были уверены. На лице Билла было нечто вроде стыда. Как он раньше сказал им, Джордж был не их братом.
Но все другие дети, -подумал Бен. – Бетти Рипсом, Шарон Ламоники, те дети Клеменсов, Эдди Коркоран (только возможно), Ронни Гроган.., даже Патрик Хокстеттер. Оно убивает детей, сволочь, детей!
– Я иду, Большой Билл, – сказал он.
– Черт, я тоже, – сказала Беверли.
– Конечно, – сказал Ричи. – Ты думаешь, мы позволим тебе повеселиться одному?
Билл посмотрел на них, горло его заработало, и потом он крикнул. Он протянул жестяную коробку Беверли.
– Билл, а ты уверен?
– Уууверен.
Она кивнула, не впервые пораженная и очарованная его решимостью. Потом открыла коробку, вытащила пули и засунула одну в правый передний карман своих джинсов. Другую положила в кожу рогатки. Она почувствовала шарик в своем кулаке, сначала холодный, потом потеплевший.
– Ну пойдем, – позвала она надтреснутым голосом. – Пойдемте, пока я не задрожала от страха.
Билл кивнул, потом пристально посмотрел на Эдди.
– Ммможешь ты сссделать это? Эдди кивнул.
– Конечно, могу. Я был одинок в последнее время. На этот раз я с моими друзьями. Правильно? – Он посмотрел на них и слегка улыбнулся. Его выражение было робким, но очень трогательным.
Ричи похлопал его по плечу.
– Вот это правильно, сэр. Мы убьем любого, кто пожэлает украсть твой аспиратор. Но мы будем убивать его мэдлэнно.
– Это ужасно, Ричи, – сказала Бев, хихикнув.
– Пппойдем под дом, – сказал Билл. – Все иидите за мной. Потом в ппподвал.
– Если ты пойдешь первым и это чудище прыгнет на тебя, что мне делать? – спросила Беверли. – Стрелять сквозь тебя?
– Если будет нннадо, – сказал Билл. – Но я пполагаю, ты ссначала попробуешь ообойти меня.
Ричи дико рассмеялся.
– Ммы пройдем ччерез это место, если понадобится. – Он пожал плечами. – Мможет мы вввообще ничего не нннайдем.
– Ты веришь в это? – спросил Майк.
– Нет, – отрезал Билл. – Оно ззздесь. – Билл верил в то, что он прав. Дом №29 казался упакованным в ядовитый конверт. Его нельзя было увидеть.., но Его можно было чувствовать. Он облизнул губы.
– Вы птотовы? – спросил их Билл. Они в ответ посмотрели на него.
– Готовы, Билл, – сказал Ричи.
– Пппошли тттогда, – сказал Билл. – Иди прямо за мной, Беверли. – Он опустился на колени и пополз под розами в подъезд.
8
Они пошли за ним: Беверли, Бен, Эдди, Ричи, Стэн, Майк. Листья под крыльцом шуршали и ударяли в нос запахом кислятины. Бен сморщил нос. Нюхал ли он когда-нибудь опавшие листья? Он подумал, что нет. И затем ему в голову пришла неприятная мысль. Они пахли так же, как пахнет мумия сразу после того, как тот, кто обнаружил ее, открыл гроб: пыль и горькая дубильная кислота.
Билл добрался до разбитого окна подвала и посмотрел внутрь. К нему подползла Беверли.
– Ты что-нибудь видишь?
Билл покачал головой.
– Но это нничего не ооозначает. Ппосмотри, ввон угольная куча, по которой я и Ричи тогда вылезали, Бен, стоявший между ними, увидел ее. Он был теперь возбужден и испуган и радовался этому возбуждению. Видеть эту кучу – было словно видеть какой-то памятник, о котором раньше только читал.
Билл изловчился и пролез через окно. Беверли дала Бену рогатку, свернув резинку и кожу в ней.
– Дай мне ее в ту же секунду, как я спущусь, – сказала она. – В ту же секунду.
– Понятно.
Она проскользнула легко и быстро. Было – для Бена, по крайней мере, – одно мгновение, когда сердце замерло – когда ее блузка вылезла из джинсов, и он увидел ее плоский белый живот. Затем он почувствовал дрожь ее рук, когда вручал ей рогатку.
– О'кей, она у меня. Пошли.