"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Add to favorite 📚📚,,Hymns and Hymn Writers of Denmark'' by J. C. Aaberg📚📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

of the sermons.

On May 29, 1764, he begged a government official to complete a case before him at his earliest convenience “for I am now seventy years old, feeble, bedridden and praying for release from this unhappy world.” Only a day later, his illness took a grave turn for the worse. He sank into a stupor that lasted until dusk when he awoke and said clearly, “My Jesus is praying for me in heaven. I

see it by faith and am anxious to go. Come quickly, my Lord, and take me home!” He lingered until the morning of June 3, when he passed away

peacefully just as the great bells of the cathedral announced the morning service.

Several fine memorials have been raised to his memory, among them an

excellent statue at the entrance to the cathedral at Ribe, and a tablet on the inside wall of the building right beside a similar remembrance of Hans Tausen, the leader of the Danish reformation and a former bishop of the diocese. But the finest memorial was raised to him by his son through the publication of Hans Adolph Brorson’s Swan-Song, a collection of hymns and songs selected from his unpublished writings.

The songs of the Swan-Song were evidently written for the poet’s own consolation and diversion. They are of very different types and merit, and a number of them might without loss have been left out of the collection. A few of them stand unexcelled, however, for beauty, sentiment and poetic excellence.

There are songs of patience such as the inimitable:

Her vil ties, her vil bies,

Her vil bies, o svage Sind.

Vist skal du hente, kun ved at vente,

Kun ved at vente, vor Sommer ind.

Her vil ties, her vil bies,

Her vil bies, o svage Sind.

which one can hardly transfer to another language without marring its tender beauty. And there are songs of yearning such as the greatly favored,

O Holy Ghost, my spirit

With yearning longs to see

Jerusalem

That precious gem,

Where I shall soon inherit

The home prepared for me.

But O the stormy waters!

How shall I find my way

Mid hidden shoals,

Where darkness rolls,

And join thy sons and daughters

Who dwell in thee for aye.

Lord, strengthen my assurance

Of dwelling soon with Thee,

That I may brave

The threatening wave

With firm and calm endurance;

Thyself my pilot be.

And there is “The Great White Host”, most beloved of all Brorson’s hymns, which Dr. Ryden, a Swedish-American Hymnologist, calls the most popular Scandinavian hymn in the English language. Several English translations of this

song are available. The translation presented below is from the new English hymnal of the Danish Lutheran churches in America.

Behold the mighty, whiterobed band[8]

Like thousand snowclad mountains stand

With waving palms

And swelling psalms

Above at God’s right hand.

These are the heroes brave that came

Through tribulation, war and flame

And in the flood

Of Jesus’ blood

Were cleansed from sin and shame.

Now with the ransomed, heavenly Throng

They praise the Lord in every tongue,

And anthems swell

Where God doth dwell

Amidst the angels’ song.

Are sens