22 The first part of a Spanish proverb: “Cría cuervos y te sacarán los ojos,” “Rear crows and they will pick your eyes out.”—TR.
Chapter LX
Maria Clara Weds
Capitan Tiago was very happy, for in all this terrible storm no one had taken any notice of him. He had not been arrested, nor had he been subjected to solitary confinement, investigations, electric machines, continuous foot-baths in underground cells, or other pleasantries that are well-known to certain folk who call themselves civilized. His friends, that is, those who had been his friends—
for the good man had denied all his Filipino friends from the instant when they were suspected by the government—had also returned to their homes after a few days’ vacation in the state edifices. The Captain-General himself had ordered that they be cast out from his precincts, not considering them worthy of remaining therein, to the great disgust of the one-armed individual, who had hoped to celebrate the approaching Christmas in their abundant and opulent company.
Capitan Tinong had returned to his home sick, pale, and swollen; the excursion had not done him good. He was so changed that he said not a word, nor even greeted his family, who wept, laughed, chattered, and almost went mad with joy.
The poor man no longer ventured out of his house for fear of running the risk of saying good-day to a filibuster. Not even Don Primitivo himself, with all the wisdom of the ancients, could draw him out of his silence.
“Crede, prime,” the Latinist told him, “if I hadn’t got here to burn all your papers, they would have squeezed your neck; and if I had burned the whole house they wouldn’t have touched a hair of your head. But quod eventum, eventum; gratias agamus Domino Deo quia non in Marianis Insulis es, camotes seminando.” 1
Stories similar to Capitan Tinong’s were not unknown to Capitan Tiago, so he bubbled over with gratitude, without knowing exactly to whom he owed such signal favors. Aunt Isabel attributed the miracle to the Virgin of Antipolo, to the
Virgin of the Rosary, or at least to the Virgin of Carmen, and at the very, very least that she was willing to concede, to Our Lady of the Girdle; according to her the miracle could not get beyond that.
Capitan Tiago did not deny the miracle, but added: “I think so, Isabel, but the Virgin of Antipolo couldn’t have done it alone. My friends have helped, my future son-in-law, Señor Linares, who, as you know, joked with Señor Antonio Canovas himself, the premier whose portrait appears in the Ilustración, he who doesn’t condescend to show more than half his face to the people.”
So the good man could not repress a smile of satisfaction every time that he heard any important news. And there was plenty of news: it was whispered about in secret that Ibarra would be hanged; that, while many proofs of his guilt had been lacking, at last some one had appeared to sustain the accusation; that experts had declared that in fact the work on the schoolhouse could pass for a bulwark of fortification, although somewhat defective, as was only to be expected of ignorant Indians. These rumors calmed him and made him smile.
In the same way that Capitan Tiago and his cousin diverged in their opinions, the friends of the family were also divided into two parties,—one miraculous, the other governmental, although this latter was insignificant. The miraculous party was again subdivided: the senior sacristan of Binondo, the candle-woman, and the leader of the Brotherhood saw the hand of God directed by the Virgin of the Rosary; while the Chinese wax-chandler, his caterer on his visits to Antipolo, said, as he fanned himself and shook his leg:
“Don’t fool yourself—it’s the Virgin of Antipolo! She can do more than all the rest—don’t fool yourself! ”2
Capitan Tiago had great respect for this Chinese, who passed himself off as a prophet and a physician. Examining the palm of the deceased lady just before her daughter was born, he had prognosticated: “If it’s not a boy and doesn’t die, it’ll be a fine girl! ”3 and Maria Clara had come into the world to fulfill the infidel’s prophecy.
Capitan Tiago, then, as a prudent and cautious man, could not decide so easily as Trojan Paris—he could not so lightly give the preference to one Virgin for fear of offending another, a situation that might be fraught with grave consequences.
“Prudence!” he said to himself. “Let’s not go and spoil it all now.”
He was still in the midst of these doubts when the governmental party arrived,—
Doña Victorina, Don Tiburcio, and Linares. Doña Victorina did the talking for the three men as well as for herself. She mentioned Linares’ visits to the Captain-General and repeatedly insinuated the advantages of a relative of “quality.”
“Now,” she concluded, “as we was zaying: he who zhelterz himzelf well, builds a good roof.”
“T-the other w-way, w-woman!” corrected the doctor.
For some days now she had been endeavoring to Andalusize her speech, and no one had been able to get this idea out of her head—she would sooner have first let them tear off her false frizzes.
“Yez,” she went on, speaking of Ibarra, “he deserves it all. I told you zo when I first zaw him, he’s a filibuzter. What did the General zay to you, cousin? What did he zay? What news did he tell you about thiz Ibarra?”
Seeing that her cousin was slow in answering, she continued, directing her remarks to Capitan Tiago, “Believe me, if they zentenz him to death, as is to be hoped, it’ll be on account of my cousin.”
“Señora, señora!” protested Linares.
But she gave him no time for objections. “How diplomatic you have become!
We know that you’re the adviser of the General, that he couldn’t live without you. Ah, Clarita, what a pleasure to zee you!”
Maria Clara was still pale, although now quite recovered from her illness. Her long hair was tied up with a light blue silk ribbon. With a timid bow and a sad smile she went up to Doña Victorina for the ceremonial kiss.
After the usual conventional remarks, the pseudo-Andalusian continued: “We’ve come to visit you. You’ve been zaved, thankz to your relations.” This was said with a significant glance toward Linares.
“God has protected my father,” replied the girl in a low voice.
“Yez, Clarita, but the time of the miracles is pazt. We Zpaniards zay: ‘Truzt in the Virgin and take to your heels.’”
“T-the other w-way!”
Capitan Tiago, who had up to this point had no chance to speak, now made bold enough to ask, while he threw himself into an attitude of strict attention, “So you, Doña Victorina, think that the Virgin—”
“We’ve come ezpezially to talk with you about the virgin,” she answered mysteriously, making a sign toward Maria Clara. “We’ve come to talk business.”
The maiden understood that she was expected to retire, so with an excuse she went away, supporting herself on the furniture.
What was said and what was agreed upon in this conference was so sordid and mean that we prefer not to recount it. It is enough to record that as they took their leave they were all merry, and that afterwards Capitan Tiago said to Aunt Isabel:
“Notify the restaurant that we’ll have a fiesta tomorrow. Get Maria ready, for we’re going to marry her off before long.”
Aunt Isabel stared at him in consternation.
“You’ll see! When Señor Linares is our son-in-law we’ll get into all the palaces.
Every one will envy us, every one will die of envy!”