— Когда ты предложил мне переехать к тебе, я подумала, что мы в основном будем держаться сами по себе. Меньше всего я ожидала, что ты будешь ждать меня здесь, – признаюсь я.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? – серьезно спрашивает он.
— Что? Нет, это твой дом.
— Наш дом, – поправляет он. — И ты можешь заказать еду на вынос, если хочешь, – поддразнивает он, незаметно пододвигая к себе мою тарелку с озорным блеском в глазах.
— Ни за что, Стаффорд. – Я пресекаю его попытку, крепко хватая его за руку, и он вынужден разжать хватку. С триумфом возвращаю себе тарелку. — Я не откажусь от домашнего ужина, даже если компания будет едва терпимой.
Сдерживаю улыбку, накалывая вилкой кусочек лосося. В тот момент, когда он касается моего языка, я не могу удержаться от стона удовлетворения от взрыва вкуса.
— Боже мой, это так вкусно, – похвалила я, прежде чем откусить еще один большой кусок.
— Я рад, что тебе нравится.
Напряженный взгляд Кэша не покидает меня, и у меня перехватывает дыхание, когда он вытирает подушечкой большого пальца край моего рта. Его палец задерживается над моими губами, и я испытываю искушение втянуть его в рот и пососать. Представляю, как кручу языком вокруг кончика, думая, что это что-то другое...что-то большее.
У меня столько проблем.
У меня пересыхает во рту от осознания того, что я только что фантазировала о том, как сосу член своего мужа. Отступаю назад, желая создать дистанцию между нами, и хватаю свой стакан с водой, делая большой глоток.
— Извини, просто у тебя возле рта было немного соуса.
Кэш отрывает свой взгляд от моего и вытирает большой палец о салфетку.
— Все в порядке, я ценю это. Я и не знала, что ты умеешь готовить, – признаюсь я, отчаянно пытаясь сменить тему. — Помнишь, как в девятом классе ты пытался приготовить макароны с сыром? Мама заставила тебя выскребать все пригоревшие кусочки со дна кастрюли, потому что ты оставил их надолго, и вся вода выкипела. – Я улыбаюсь воспоминаниям.
— Не то чтобы ты была лучше, – язвит он, откусывая кусочек от своей еды.
— Ты прав. Тео обладает всеми кулинарными талантами. Я избегаю кухни любой ценой.
Единственное исключение – когда я прихожу к Тео в один из его ресторанов. Он никогда не отказывался от возможности приготовить для меня. В последнее время он не так часто бывает в Лондоне, слишком занят своими кулинарными шоу и другими делами, за которыми я уже начала терять счет.
— Ну, тебе повезло, потому что один из плюсов жизни со мной – это то, что каждый вечер тебя ждет домашняя еда, – говорит Кэш.
— О, тебе не придется этого делать. Я обычно задерживаюсь в офисе допоздна, – предупреждаю я его.
Это не по моей воле. Мой отец постоянно нагружает меня работой, делая ее практически невыполнимой даже при длительном рабочем дне. Он пользуется тем, что я не могу ему отказать, даже когда он находится не на одном континенте со мной.
Прямой депозит, который поступает на мой счет каждые две недели, позволяет справиться с этим, зная, что у меня есть надежный способ содержать себя и оплачивать мамины счета.
— Это не проблема, – говорит Кэш. — Просто напиши мне, когда ты закончишь работу, и я приготовлю ужин к твоему возвращению домой.
Я собираюсь напомнить ему, что это не мой дом, но удерживаю язык. Он делает для меня что-то хорошее, так что меньшее, что я могу сделать, это попытаться встретить его на полпути.
— Хорошо, я так и сделаю.
— Кэрол предпочитает уходить из офиса в пять, поэтому я заканчиваю работу к этому времени, потому что она не уйдет, пока я не сделаю этого. Обычно я бываю дома к пяти тридцати.
Я напрягаюсь, вилка стучит по тарелке.
— Кто такая Кэрол?
— Моя помощница, – бодро отвечает Кэш. — Она замечательная. Тебе стоит как-нибудь зайти к нам пообедать.
Он обедает со своей помощницей? Единственным человеком, которого я знаю, который так поступал, был Лэндон.
Меня преследуют воспоминания о том, как его помощница смотрела на меня со своего места возле его офиса, щелкая по клавиатуре. Теперь понятно, почему она так злилась, когда я заходила, чтобы принести Лэндону обед.
— И прежде чем ты спросишь, занимался ли я чем-нибудь с Кэрол, отвечу: нет, – говорит Кэш с мягкостью в глазах. — Ей уже за шестьдесят, и даже если бы мне нравились женщины постарше, я не в ее вкусе. Она неоднократно говорила мне, что ей нравятся суровые красавцы-лесорубы, как те, о которых она читает в своих романтических романах.
Я смеюсь. Это последнее, что я ожидала от него услышать.
— Может, ты и не дровосек, но в тебе есть эта чертовски привлекательная черта. – В тот момент, когда я понимаю, что мысль вырвалась наружу, смотрю на Кэша с изумленным видом, как олень, попавший в свет фар.
— По крайней мере, половина моего лица такая, – мрачно говорит он.
В этот момент понимаю, что он сидит слева от меня, поэтому я вижу только правую сторону его лица, пока мы едим. Что-то подсказывает мне, что это было сделано намеренно.
— Кэш Стаффорд, ты что, не обращал внимания? Твой шрам добавляет тебе шарма и делает тебя еще более неотразимым. Проклятье, все, кто думает иначе, – они ошибаются.
Я кладу свою руку поверх его.
— Тео был прав, – говорит он, потрясенный. — Он сказал, что тебе нравится мой шрам, но я ему не поверил.
— Подожди. Когда ты разговаривал с Тео?
— Он ворвался ко мне в кабинет сегодня, требуя объяснить, почему я женился на тебе. Очевидно, Харрисон и Дилан решили, что будет забавно отправить ему свадебную статью из газеты «Аспен Гроув».