"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я едва удержалась от того, чтобы протереть глаза или ущипнуть себя за запястье.

— Так вот, — декан Филлипс прочистил горло, — его высочество наследный принц Флинт Юджиний Александр Гран. Его высочество, это наша креативная преподавательница литературы железного периода, о которой я вам рассказывал, мисс Шейла Уилан.

Не успела я поработать и нескольких дней, как меня уже нахваливали принцу. Лучший способ нажить себе врагов в коллективе, я бы сама лучше не придумала.

Принц Гран сделал уверенный шаг вперед, подхватил мою руку и запечатлел на тыльной стороне ладони формальный поцелуй.

— Очень приятно, вы очаровательны, — промурлыкал он и, отпустив мою руку, посмотрел мне прямо в глаза.

Если он так ведет себя со всякой встречной-поперечной, то можно понять, почему у каждой второй школьницы на острове в спальне висит его портрет. Я же привыкла смотреть дальше нарядных фасадов и показной вежливости.

— Благодарю вас, — сдержанно кивнула я и обратилась к декану: — Вы хотели что-то обсудить?

Хорошо, что под длинной юбкой не видно, как у меня трясутся колени.

— Я вчера рассказал его высочеству о вашем маленьком проекте, и он очень его вдохновил. Сейчас он путешествует по самым успешным университетам страны в рамках программы о креативном преподавании.

О нет-нет! Если бы я знала, что так будет, то проставила бы всем зачеты, а сама пошла бы пить чай. Сначала подключили профессора Бирна, а теперь занятия вообще стали проектом государственного уровня, что ли?

— Это так, шалости. — Я потупила взор, думая, как поскорее смыться из кабинета.

— И вам не требуется никаких дополнительных финансов? — вздернул брови декан Филлипс.

Я уже думала об этом. Все-таки проезд, проживание, билеты в музеи — все это требует денег, а студенты далеко не богачи. Я рассчитывала на общий энтузиазм, но прекрасно понимала, куда клонит декан.

— Что для этого надо сделать? — Я вновь подняла взгляд на принца и осознала, что он все это время, похоже, не отрывал от меня взгляда. Стало немного некомфортно.

Хорошо, наверное, быть настолько уверенным в себе.

— Не так много всего, — улыбнулся принц Гран и взял с подоконника несколько листов бумаги. — Заполнить пару форм, получить рекомендацию вашего руководителя — и готово. Думаю, если сделаете все сегодня, уже завтра вечером сможем перечислить деньги.

Я уже собралась было от всей души благодарить щедрого мецената, но он продолжил:

— Однако… — Принц Гран замялся, будто бы подбирая слова. — Это все-таки подотчетная история. Нужно будет составлять описания прошедших занятий, а также вытерпеть присутствие проверяющего. Надеюсь, для вас это будет не обременительно?

— Вовсе нет. — Я замотала головой. — Ваше высочество, ваша щедрость не знает границ…

— Все что угодно для красивой девушки. — Он сверкнул ямочками.

Я все никак не могла разобраться: это он такой воспитанный или, наоборот, бесстыдно флиртует? В любом случае мне пора было уходить.

— Нет, все равно огромное спасибо. Вы не разочаруетесь в святой Хильде! — проскандировала я в военной манере. — Спасибо за формы, я заполню их сегодня же. Если у вас ко мне больше нет вопросов, то позвольте откланяться. Это короткая перемена, вот-вот прозвенит звонок.

— Да-да, идите, — сказал декан Филлипс, а затем одернул себя. — Если его высочество не возражает, конечно.

— Не возражаю, — кивнул принц Гран, продолжая с теплом смотреть мне в глаза.

Я была близка к тому, чтобы повесить его портрет и в своей спальне.

Терпеть не могу таких мужчин! Они как из сказки, идеальны во всем: внешности, манерах, поступках. После них больше не хочется ни с кем общаться — любой на фоне всяких принцев Гранов покажется неотесанным мужланом. С другой стороны, они прекрасны только под стеклом на витрине, а что там в реальной жизни — мало кто знает. Может, принц Гран по вечерам мучает крольчат?

— О чем задумались, мисс Уилан? — спрашивает кто-то, и я вздрагиваю от неожиданности.

В коридоре много народу — приходится повертеть головой, чтобы узнать источник звука.

— Это я, профессор Санфорд. — Астролог помахал рукой, привлекая к себе внимание.

Мне нравился друг Бирна. Он был доброжелательный и всегда улыбался. Лишний вес его ни капельки не портил, а наоборот, создавал какой-то шарм.

— Ох, здравствуйте. Простите, я совсем замечталась.

Эдмунд пошел рядом со мной к широкой винтовой лестнице замка. Под мышкой он зажал портфель, распухший от бумаг с чертежами.

— Как вам в святой Хильде? — поинтересовался коллега.

— Столько всего уже произошло. Боюсь, я пока не успела переварить.

— О, это нестрашно, — успокоил меня Эдмунд. — Так и должно быть на новом месте. Странно было бы, если бы было наоборот. Кстати, Арден о вас очень хорошо отзывался. Он о таких вещах не рассказывает даже мне, своему близкому другу, но, похоже, вы ему очень нравитесь.

Я усмехнулась, а затем, когда посмотрела на Эдмунда и поняла, что он на полном серьезе, то расхохоталась в полный голос.

— Я?! Ему? — Смех стал практически истерическим. — Простите, мистер Санфорд, но вы бредите. Он не выносит меня даже в крошечных дозах, что уж говорить о том, что теперь нам придется соседствовать. То, что было за обедом, было маленькой постановкой, чтобы досадить профессору Бирну.

Ни один мускул на лице Эдмунда не дрогнул. Хрюкнув в последний раз, я перестала смеяться.

— Только не говорите, что вы серьезно так думаете, — взмолилась я, оступилась и полетела бы вниз по лестнице, если бы мистер Санфорд не подхватил меня под руку. — Спасибо! Я такая неуклюжая!

Папка с документами выскользнула у Эдмунда из-под мышки и полетела вниз по лестнице, по дороге оставляя то тут, то там рисунки и чертежи созвездий.

Какие-то добросердечные студенты кинулись нам помогать, и мы с профессором Санфордом принялись гоняться за листами, которые улетали от нас в воздушном потоке толпы, словно резвые пташки.

— Фух, кажется, последняя. — Я вытерла пот со лба платком и протянула Эдмунду неаккуратную стопку.

— Я бы без вас не справился, — улыбнулся тот. Я не стала напоминать ему, что именно из-за меня он все и растерял.

— Мисс Уилан, не сочтите меня странным, но, возможно, вам интересно будет интересно посмотреть свою натальную карту? Хотел бы отблагодарить вас за помощь.

На мгновение мне почудилось, что в предложении было что-то отрепетированное, но я быстро отбросила всякие сомнения.

— С удовольствием.

— Тогда после занятий? Я сегодня заканчиваю в четыре. Заходите ко мне. Мой кабинет располагается в западном крыле, в башне с телескопом.

Еще будучи студенткой святой Хильды, я слышала об этом огромном телескопе, которым разрешали пользоваться только студентам-астрологам. Но нам-то, по сути, было и незачем.

— Договорились. — На этом мы расстались.

По дороге в свою аудиторию я размышляла о том, почему такой бесхитростный с виду человек, как Эдмунд Санфорд, предложил сделать мне натальную карту? Обычно это дорогая услуга, такие карты дарят новорожденным в качестве семейного подарка или на свадьбу молодоженам. Вроде для этого требуется потратить много магического ресурса, а восстановление потом займет не одну неделю.

Are sens