"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Я вообще не понимаю, почему среди подружек невесты затесался твой братец? — спросила Бобби. — Слишком симпатичный, я не могу нормально соображать. Так и хочется откусить от него кусочек…

— Я тебе откушу, — осадила ее Эл и легонько ударила мешком из-под туфель. — Сейчас погадаю на хрустальном шаре, будешь так говорить.

— А почему это угроза? — вдруг заинтересовалась Бобби. — В конце концов, я одинокая девушка, мне бы не помешало задуматься о личной жизни.

— Сегодня на праздник съехалось столько вампиров, что хорошего собеседника найдешь точно, — сказала я.

Глаза у Бобби заблестели.

Народу в комнате становилось все больше: следом за Бобби вразвалочку зашла Мадлен. Блондина была уже на пятом месяце беременности и, кажется, на седьмом небе от счастья. Они с Эдмундом поженились в конце осени, решив, что ждут только идиоты. «Идиотами», видимо, были мы с Арденом. Но мы оба сошлись на том, что торопиться некуда.

Дедушка Дин заявил, что максимальный срок без позора для его рода — это весна.

— О чем речь? — поинтересовалась Мадлен, подпирая руками спину, а потом, не дождавшись ответа, пожаловалась: — Профессор Грут совсем стыд потеряла. Опять пристает к моему мужу, хотя я ей сто раз говорила, что ее поезд ушел. Думает, я, специалист по зельям, не распознаю ее приворотную отраву, которую она налила Эдди в кофе?

— Обожаю любовные интриги. — Эл от радости захлопала в ладоши.

Я сидела за откидным столиком, где были разложены всяческие украшения. Решив отказаться от драгоценностей, я выбрала медный набор с лунными камнями, красиво отсвечивающими на солнце.

Мне нравилось наблюдать за тем, как на Квин-сквер кипела жизнь. К счастью, дому это тоже нравилось, потому что ни одного взрыва водопровода за утро мы не наблюдали.

И вот наконец в проеме появилась знакомая макушка с соломенными волосами. Пока девушки обменивались мнениями по поводу профессора Грута, мы с Ниаллом смотрели друг на друга с разных концов комнаты и улыбались. Я не верила, что когда-то увижу брата таким. Он снова набрал вес, на носу высыпали веснушки. Внешне мы были разные: я похожа на отца, он — на мать, — но во всем остальном абсолютно одинаковые.

Он простил своего друга и теперь собирался открывать с ним таверну. Бабушка Мэг вызвалась помочь с готовкой, хотя, если учесть, что большинство посетителей ожидалось человеческого размера, то ей определенно нужны помощники. С другой стороны, где бабушка не пропадала.

Магией Ниалл обещал больше не пользоваться. Совсем. Что вызвало настоящий экстаз у всего семейства Уилан.

С трудом протиснувшись через присутствующих дам, широкоплечий Ниалл подошел ко мне, опустился на колени и взял меня за руку.

— Выглядишь великолепно, — сказал он.

— Ты тоже.

Он и правда собирался предстать сегодня в лучшем виде. Только волосы ничем не удалось усмирить.

— Ты заслужила этот праздник. — Ниалл чуть сжал мою ладонь. — И счастье, которое последует за ним. Я обязан вам с Арденом жизнью и буду всегда об этом помнить.

Этот личный разговор не привлек никакого внимания, и я почувствовала, будто мы с братом оказались в этом мире одни.

— Я бы сделала это снова, — сказала я, — даже если бы все закончилось по-другому.

— Не говори так, — закачал головой Ниалл.

Он встал на ноги, отряхнул серые брюки и одними губами произнес: «Буду ждать тебя внизу».

— Ну что, все уже на месте? — спросила я Эл, которая вызвалась быть главным организатором свадьбы.

— Ждешь кого-то конкретного? — догадалась она.

Я кивнула.

— Они не приехали — если это те, о ком я подумала. Но зато мистер Лайм уже вовсю распивает розовую настойку. Боюсь, на церемонии он уже будет храпеть. Еще все твои студенты, эти маленькие шакалята. Один из них уже успел случайно перевоплотиться и разгромить стол с закусками.

— Ирвин Хант, — догадалась я, не скрывая озорной улыбки.

Итоговую пятерку по литературе он вряд ли получит, но я порой замечала его в коридорах святой Хильды, уткнувшегося носом в книгу. Для преподавателя нет более приятного исхода.

— Шейли. — В комнату влетела мама. — Шейли, дочка, там тебя кое-кто хочет поздравить. Лично.

Всех как ветром сдуло. Последней из комнаты выкатилась Мадлен, бросив заинтересованный взгляд на весьма неожиданного гостя.

— Мисс Уилан, — поздоровался со мной принц и прикрыл за собой дверь.

Белый китель сидел на нем как родной. Сбоку застегивался на серебряные пуговицы, а с погон свисала бледно-желтая бахрома. Белые перчатки на руках не давали забыть о том, что передо мной представитель высшей знати.

— Принц Гран. — Я сложила руки на коленях и формально кивнула.

— Я пришел поздравить вас с таким замечательным событием. — Он как будто зачитывал речь с листка, и не удивлюсь, если для него ее действительно приготовили. — Рад, что вы быстро восстановились и что… хм… мои личные запасы вам пригодились.

— Моя благодарность не знает границ, — вежливо улыбнулась я. — И еще раз благодарю вас за финансирование наших выездных занятий. Студенты в полном восторге.

— Надеюсь, вы продолжите эту традицию в следующем году?

— К сожалению, я уезжаю, сэр. Но надеюсь, что традицию продолжит новый учитель литературы.

— Хм. — Ему явно было нелегко поддерживать этот диалог. Он так и не сдвинулся с места за все время разговора. — Уезжаете? Позвольте узнать, куда?

— Мне предложили работу в Анкастере, — призналась я. — Поработать с наследием Шекмана и его популяризацией по стране будет большой честью для меня.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com