"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Дух Времени - Анастасия Николаевна

Add to favorite Дух Времени - Анастасия Николаевна

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:
  • «Эрмитаж» — сад в центре Москвы (ул. Каретный ряд, 3), где находились театры и популярный ресторан.

  • Чуйка — суконный кафтан без воротника с горловиной в форме у-образного выреза. Была широко распространена среди крестьян и небогатого купечества как традиционная одежда.

  • Наступила пора… — Цитата из стихотворения Эм. Верхарна «Мятеж» (пер. В. Брюсова).

  • Лишь своей воле покорен свободный дух… — Цитата из книги Ф. Ницше «Так говорил Заратустра».

  • «Падение Порт-Артура…» — 2 января 1905 г. генерал А. М. Стессель сдал крепость Порт-Артур, не исчерпав всех возможностей обороны.

  • Нет эскадры и Рожественского… — Имеется в виду Цусимское сражение (27–28 мая 1905 г.), в котором были разгромлены русские 2-я и 3-я Тихоокеанские эскадры под командованием вице-адмирала 3. П. Рожественского, раненного и взятого в плен.

  • Каботинка (устар.) — та, кто стремится к внешним успехам и привносит в жизнь манерность, притворство.

  • Чистокровные?! (фр.)

  • А. Бебель… — Август Бебель боролся за освобождение женщины от «оков» буржуазного общества. Его взгляды изложены в популярной в России книге «Женщина и социализм» (1879).

  • Браун Лили (1865–1916) — немецкая писательница, руководитель социалистического женского движения.

  • …сумел же Короленко защитить вотяков в мултанском деле… — В 1895–1896 гг. В. Г. Короленко выступил в защиту крестьян-удмуртов (вотяков) с. Старый Мултан Вятской губ., обвиненных в человеческом жертвоприношении языческим богам, сначала как публицист, затем в качестве защитника и добился их оправдания.

  • «Дон-Жуан, или Наказанный распутник» (1787) — музыкальная драма В. А Моцарта.

  • Стр. 492 Антиной (греч. миф.) — прекрасный и изнеженный юноша, предводитель женихов жены Одиссея Пенелопы.

  • Геркулес (римск. миф.) — бог и герой, олицетворение силы и мужественности.

  • Лекок — знаменитый сыщик, герой многочисленных детективных романов французского писателя Э. Габорио (1832–1873).

  • Тальма — дамская безрукавная накидка из кружев или ткани, получившая название по имени своего создателя — французского актера Франсуа Тальма.

  • Потапов… вернулся со съезда из-за границы… — 12–21 апреля в Лондоне проходил III съезд РСДРП.

  • Повязка Helene-Julienne — приспособление для купания ребенка, рекомендуемое в книге В. Н. Жука «Мать и дитя. Гигиена в общедоступном изложении».

  • Пауперизм (от латинск, слова pauper — бедный) — явление массовой бедности в массе населения, а также учение о причинах обеднения и средствах к его устранению. Под бедностью разумеется такое состояние лица, когда оно не имеет самых необходимых средств для поддержания своего существования. Массовая бедность появляется в человечестве с тех пор, как возникает значительное неравенство в распределении богатств.

  • Весной… муж повез её на картинную выставку известного кружка «тридцати шести»… — С 13 февраля по 27 марта 1905 г. в Москве проходила 2-я выставка картин «Союза русских художников», включившего в свой состав участников «Выставок работ 36 художников» (1901 и 1903 гг.).

  • Он подвел её к полотну, издали казавшемуся одним ярким пятном. С него дерзко, весело и упрямо глядела на них простая молодая баба. — Имеется в виду картина Ф. Малявина «Девка» (1903).

  • После всего, что мы пережили в Севастополе… — В 1905 г. центральный флотский комитет РСДРП, созданный при севастопольском комитете РСДРП, разработал план восстания на всех кораблях Черноморского флота. 12 июня 1905 г. из Севастополя в район Тендровской косы вышел эскадренный миноносец «Князь Потемкин Таврический», и 14 июня на нем и некоторых других кораблях Черноморского флота началось восстание.

  • А на другой день началась забастовка. — 19 сентября 1905 г. в Москве началась забастовка рабочих 110 типографий, мастерских Миусского трамвайного парка и булочников.

  • Партия… этих — как их там? Конституционно чего-то бишь… — 1—18 октября 1905 г. в Москве состоялся I учредительный съезд конституционно-демократической партии, официально — партии «народной свободы» — главной партии либерально-монархической буржуазии.

  • «Русские ведомости» — политическая и литературная газета (Москва, 1863–1918). С 1905 г. — орган кадетской партии.

  • «Листок». — Имеется в виду газета «Московский листок», ежедневное издание (Москва, 1881–1918). Считалась газетой, рассчитанной на непритязательные обывательские вкусы.

  • Пшют (устар.) — хлыщ, фат.

  • …в Гиршах остановитесь… — «Гирши» (разг.) — дома на улице Бронной, заселявшиеся преимущественно учащейся молодежью. Принадлежали домовладельцу В. Н. Гиршу.

  • Вечером, девятого, Тобольцев подошел к университету… — В октябре 1905 г. Московский университет стал одним из центров митинговой кампании.

  • «Ходынка» — нарицательное обозначение страшной катастрофы. Название происходит от катастрофы с большими человеческими жертвами, случившейся 30 мая 1896 г. на Ходынском поле в Москве во время «народного гуляния» в дни коронации Николая II.

  • Чертовых бедняков (фр.).

  • Это — общая забастовка… — 7 октября в Москве началась политическая стачка на Московско-Казанской железной дороге, далее в мастерских Московско-Казанской, Московско-Курской И Московско-Ярославской железных дорог. Этим было положено начало Всероссийской октябрьской политической стачке, знаменовавшей начало нового этапа революции.

  • Стр. 576 Частная опера — Театр Солодовникова на Большой Дмитровке.

  • Свояченице (фр.).

  • …университет сдался. Всех выпускают… — 15 октября собравшиеся на митинг студенты и рабочие не дали себя разогнать, забаррикадировались в университете, создали ЦК по охране университета и не допускали нападения черносотенцев. После сдачи вышли из университета с оружием.

  • Стр. 589 Манифест читают… — 17 октября был опубликован Манифест, провозгласивший политические свободы и созыв законодательной Государственной думы.

  • Дорогой мой! (фр.)

  • Чертовски шикарно! (фр.)

  • Николай Павлович… у5ит… — Под прозрачным псевдонимом в романе выведен видный революционер, член московского Комитета РСДРП Николай Эрнестович Бауман, убитый черносотенцем 18 октября.

  • Был холодный, угрюмый осенний день… — Далее описаны состоявшиеся 20 октября похороны Н. Э. Баумана, ставшие 300-тысячной политической демонстрацией.

  • О семье Николая Эрнестовича Баумана, его детстве не сохранилось почти никаких сведений. Известно только, что он родился в семье обойного мастера, немца, учился в Казанской гимназии, вышел из 7 класса в 1891 и поступил в Казанский ветеринарный ин-т, который окончил в 1895.

  • …в эти ужасные три дня… — С 17 по 28 октября от рук черносотенцев погибло до 4 тысяч человек.

  • Протеже — пользующийся покровительством (фр.)

  • Мы «Новости» бойкотируем… — «Новости дня» — ежедневная политическая, общественная, литературная газета, издавалась с 1885 г.

  • Вот и у нас революция тип парижского гамена дает! — Гамен (от фр. gamin) — уличный мальчишка. В России был широко известен герой романа В. Гюго «Отверженные» — гамен Гаврош, на образ которого ориентировано в романе Вербицкой изображение газетчика Васи.

  • «Заря» — ежедневная литературно-политическая газета (Петербург, 1903–1906, 1908).

  • «Искра» — знаменитый еженедельный сатирический журнал, издававшийся в Петербурге в 1859–1873 гг. поэтом В. С. Курочкиным и журналистом Н. А. Степановым.

  • Дантон Жорж Жак (1759–1794) — деятель Великой французской революции, знаменитый своим ораторским талантом.

  • Секретер в стиле Людовика XV.

  • «Жизнь» — еженедельная политическая, общественная и литературная газета (Москва, 1905, редактор-издатель В. М. Саблин).

  • Are sens