Я была готова уже как полчаса назад. Миссис Сигер прислала горничных, которые переодели меня в ситцевое платье в мелкую розочку. К нему шли шемизетка, чтобы прикрыть декольте,
соломенная шляпка с цветами на тулье и ажурные перчатки кремового цвета.
Я не успела ответить кузине, так как в коридоре появилась миссис Сигер.
- Леди, вам нужно спуститься вниз. Встречать гостей, - сказала она, немного волнуясь. – Перчатки и шляпку вам принесут.
Что ж… надо, значит надо. Главное не ляпнуть лишнего.
Подходя к лестнице, я услышала голоса, среди которых особенно выделялся женский, с надменными, горделивыми нотками. Точно герцогиня! Как ее там? Камберленд! В голове завертелись мысли: как обращаются к герцогам? Светлость? Да! Точно!
Меня заметили, когда я сошла с последней ступеньки. Граф Саффолк сразу же подошел ко мне и взял под руку.
- А вот и моя дорогая супруга! – он почти поволок меня к невысокой сухонькой старушке с холодным, оценивающим взглядом. Она была одета в темное платье и в аккуратный чепец, красиво закрепленный на затылке. Ее лицо все еще хранило остатки былой привлекательности, а в глазах читался острый ум. – Ваша светлость, леди Анжелика Саффолк.
- Все-таки вы решили взять себе молодую жену, лорд Саффолк… - герцогиня окинула меня внимательным взглядом. – Я всегда была противницей браков с такой существенной разницей в возрасте. У нее нет и толики вашего жизненного опыта, а у вас уже давно отсутствует ее юношеский задор. Если вы спокойно переживете сию неприятность, то вашей супруге будет нелегко.
- Разве опытный супруг для молодой леди это плохо? – моему мужу явно не понравилось замечание пожилой леди, но он не мог показать свое недовольство.
- Это прекрасно, если он не идет в паре с брюзжанием. Мне ли не знать, что стареющих мужчин раздражает молодая жизнь, которая цветёт, приносит плоды, в то время как сами они ни на что не годны, - слова герцогини были хлесткими, но правдивыми, что очень удивило меня. - В их жизни мало радостей, которым можно отдаться. Поэтому старые мужья стараются отнять её у своих молодых жен. Свою склочность они именуют критичностью или, например, принципами. Глупость да и только!
- Вы слишком строги к нам, зрелым мужчинам! – натянуто засмеялся граф. А я со злорадством подумала, что так ему и надо! – Ваша светлость, может, отправимся в сад? Слуги уже все подготовили для нашего отдыха!
- Я не против. Мне уже пора присесть и выпить бокал вина. Мое тело не такое выносливое, как в молодости, - герцогиня посмотрела на меня и добавила: - Леди Саффолк, я хочу, чтобы вы составили мне компанию. Подойдите поближе.
Остальные гости, все это время жадно слушавшие этот разговор зашептались. Похоже, сопровождать леди Камберленд было великой честью.
Мы с герцогиней вышли из дома, и я с наслаждением вдохнула весенний воздух, напоенный ароматами цветов. Слуги провели нас в сад, с благоухающими деревьями, возле которых жужжали пчелы. Медленно идя по белоснежным дорожкам, я рассматривала аккуратные газоны, ухоженные клумбы и восхищалась прекрасными видами. Почему вместо молодого красивого графа мне достался этот скользкий старикан?
- Мой вам совет, леди Анжелика: постарайтесь побыстрее зачать. Тогда граф от вас отстанет, - неожиданно заявила герцогиня, похлопав меня по руке, за которую держалась. – Сочувствую вам, дорогая моя девочка… Как женщина я прекрасно понимаю, что приходится терпеть молодым девицам рядом со стариками… Поэтому всегда говорю своему племяннику Доминику, чтобы он поторопился с женитьбой, иначе потом придется испортить жизнь какой-нибудь молодой леди. Ведь нам нужен сильный и здоровый наследник!
- Сколько же лет вашему племяннику? – чисто из вежливости спросила я. Не проявлять интереса к разговору было бы высшей мерой бестактности.
- Двадцать семь. Самый лучший возраст для того, чтобы остепениться, - ответила она. – Я уже присмотрела ему парочку невест из самых хороших семей Сандрии. Доминик должен определиться до конца сезона.
- Думаю, он выберет самую достойную девушку, - улыбнулась я, ища глазами Френисис. Где же моя кузина? В ее компании мне было бы намного спокойнее.
В саду я увидела столы, накрытые льняными скатертями в клетку. Кроме бутылок с вином, на них искрились хрустальные бокалы и стояли корзины с закусками. Слуги подготовили толстые пледы, на которых можно было удобно расположиться под сенью цветущих яблонь, а еще маленькие подушечки для дам.
Гости графа моментально разбрелись по саду, а герцогине принесли кресло-качалку. Она устроилась в нем, взяла бокал с вином и с довольной улыбкой произнесла:
- Вот теперь можно расслабиться. Я очень люблю наблюдать за нашим обществом со стороны. Порой можно увидеть много чего интересного. Анжелика, дорогая, вы о чем-то переживаете?
- Нет, нет… - я просто пытаюсь обнаружить среди гостей свою кузину. – Она должна быть где-то здесь.
- Пойдите, поищите ее, - позволила мне ее светлость, – и возвращайтесь вдвоем. Я хочу посмотреть на эту бедную девочку. Она ведь лишилась слуха из-за болезни?
- Да, - мне было неловко оттого, что приходилось врать. – Но, слава Богу, все позади.
Я отправилась искать Френсис, стараясь не попадаться графу на глаза. Вести с ним беседы даже на самые нейтральные темы было выше моих сил.
- Анжелика! Постой! – голос тетушки заставил меня мысленно застонать. О не-е-ет…
Я обернулась и увидела, что она мчится ко мне с таким счастливым выражением лица, будто только что выиграла ценный приз. Мне ничего не оставалось делать, как натянуть вежливую улыбку.
- Тетушка, а почему вы сами? Где Френсис?
- О-о-о, моя милая! Я так счастлива! Так счастлива! – она схватила меня под руку и увлекла к беседке, увитой молодыми побегами дикого винограда. – Френсис и молодой лорд отправились кататься на лодке! Я не верю в такую удачу! Невероятная милость Господа! Невероятная! Мне кажется, твой супруг благосклонно относится к Френсис!
Ага, как же… Он благосклонно относится к строительству очередного канала, а на кузину ему плевать! Как и на чувства своего сына!
Я посмотрела на небольшое озерцо, которое поблескивало на территории парка, и сразу увидела одинокую лодку, окрашенную в голубой цвет. Лерой уныло работал веслами, а Френсис сидела, опустив голову. Чудесное времяпровождение…
- Ох, я просто с ума сойду от радости, если молодой лорд Саффолк сделает моей дочери предложение руки и сердца! Мне кажется, она нравится ему! Подумаешь, глухота! Такой недостаток, как усы у дочери лорда Порти, куда хуже отсутствия слуха! – тетушка не замолкала ни на минуту. – Семья Саффолков очень богата! Я была шокирована, когда узнала, что к пикнику приготовили столько кушаний! Запеченная говяжья шейка, бараньи ребра и лопатки! Четыре жареных петуха, утки, свиной окорок, пироги с ветчиной, омары! Кроме того: холодные пудинги, бланманже и фруктовые пироги! И это еще не все!
Она вцепилась в меня с такой силой, что у меня уже ныла рука. Господи, сделай так, чтобы эта женщина замолчала!
- Леди Хоггарт, вы позволите украсть у вас мою супругу? – прозвучало за нашими спинами, и я тяжело вздохнула. Граф…
- Конечно, конечно! – тетушка суетливо завертелась на месте, не зная, каким боком повернуться к Саффолку. – Я все понимаю! Хозяйка должна уделять внимание гостям!
- Так и есть, так и есть… - муж взял меня под локоть, мило улыбаясь ей. – А вы можете присоединиться к остальным почтенным леди. Они уже пробуют пирог с клубникой.
Тетушку как ветром сдуло.
- Давайте присядем, - граф кивнул на скамью в беседке. Я опустилась на нее, Саффолк присел рядом, и мы стали невидимы для гостей. Что ему опять нужно от меня? Уже начинало пугать это настойчивое внимание.
- Что-то случилось? – спросила я, стараясь держаться с достоинством.