— Со временем нам удалось составить слоговую азбуку, а на ее основе и зачатки словаря. Но даже при этом получалось прочесть лишь пару-другую пассажей. До сих пор остается много мест, которых я не понимаю. Впрочем, я их запомнила… по крайней мере те, которые неподвижны. Дело в том, что они, похоже, потихоньку меняются.
Тиадба передала книгу Джебрасси. Он, в свою очередь, придирчиво осмотрел первую страницу — и тут его брови поползли вверх.
— Сангмер! — сказал он, тыча пальцем в одно из слов. — Это что, про Сангмера?
Порой учителя рассказывали особо непослушным детям истории-страшилки — во многих из них фигурировал некий путешественник по имени Сангмер, который умер, без разрешения отправившись гулять за пределами квартала.
— Пожалуй, я все-таки не до конца выжила из ума. — В глазах Грейн заплясали довольные огоньки. — Юный воитель прав. В большинстве наших книг часто упоминаются Сангмер и Ишанаксада. Связь их была несчастливой — буйная, своевольная парочка. То немногое, что мы прочитали, говорит о том, что они в конечном итоге сгинули в Хаосе.
— А что рассказывается в других книгах?
— Часть из них до сих пор остается загадкой — они повествуют о вещах, которые никому из нас не под силу понять. Например, про одряхление мира вне нашего города, о падении всемогущих правителей… о том, как они были вынуждены укрыться в Кальпе. Есть даже краткая история последних лет некоего сияющего шара в каком-то непонятном космосе, и этот шар почему-то называли «солнце».
— О, вот бы почитать… — едва слышно прошептал Джебрасси. — Хочу прочесть все-все книги…
Он огляделся кругом, словно Грейн, ниша, ларец и эти — настоящие — книги могли вдруг исчезнуть в клубе дыма.
Зацепив ларец посохом, Грейн подтянула его к себе.
— Это наши книги. Они были предназначены для нас, и только для нас одних, чтобы служить нам проводниками, направлять. А вы, молодые, найдете себе свои книги — и они сопроводят вас в те места, куда нам путь был заказан. Может статься, они завершат великий эпос…
На эти слова Тиадба поначалу обомлела, затем взяла книгу из рук Джебрасси — точнее, вырвала силой из его побелевших пальцев — и передала зеленый томик Грейн, которая и вернула сокровище в ларец Лассидины.
Грейн захлопнула крышку и тщательно заперла на замок.
— Этот поход будет последним, — возвестила старая самма. — Если не сумеете отыскать свои книги и не научитесь читать то, что в них сокрыто, придется отправиться в путь невеждами. Эти истории вы перескажите товарищам. В каждом походе — свои истории и свои инструкции. Таковы правила.
— Чьи правила? — тут же ощетинился Джебрасси.
Грейн даже не удосужилась взглянуть на него. Она сняла плащ, показав покатые плечи с тонкими тростинками ключиц под черной рубахой, свернула его и передала Тиадбе.
— Наша сестринская община соткала эту мантию… о, много жизней тому назад, когда мы все были юны. Посмотри на подкладку — тут выткана наша слоговая азбука и сопоставительный словарь. Все это было создано великим трудом, в ходе изучения древних буквожуков. Некоторые из них живы до сих пор. Вы должны найти их — выклянчить, позаимствовать — найти свои собственные, новые слова, добавить эти находки к нашему знанию.
— Почему мы? — спросил Джебрасси.
— Тебе, юный воитель, лучше бы поинтересоваться, почему ты, — ответила Грейн. — Да, я собиралась все отдать Тиадбе, таков был мой план — пока она не решила, что ее интересуют приключения. Однажды я даже подумала в сердцах, что пусть лучше умру с запертым ларцом — это будет моей отместкой миру, который больше не создает милых и нежных сестер. Увы, пришли новые инструкции.
«От Высоканов?» — подумал Джебрасси и прикусил язык, чтобы не ляпнуть очевидный вопрос, но потом все же не удержался:
— Я думал, это ты организуешь походы. Где-то добываешь снаряжение, посылаешь людей…
Нет, этот узел распутать не получалось.
— Верно. Меня использовали, но я всегда надеялась — в собственное оправдание, — что когда-нибудь вернется хотя бы один и расскажет мне о том, что лежит за границей реальности. Не вернулся никто. Скольких отправила я на верную гибель? — Она смахнула слезу, затем выпрямилась и вновь стала прежней, строгой саммой. — Теперь вы знаете тайну, открытую нашей сестринской общиной. В слоговую азбуку мы с Лассидиной включили перечень наиболее перспективных ярусов и уровней. Фальшивые полки на всех обитаемых уровнях заблокированы и бесполезны. Лишь в заброшенных кварталах иногда можно высвободить книгу. Следите за этими полками, и повнимательней. Они не всегда одни и те же. Раскройте секрет почему и как — узнаете все то, что узнали мы.
Она помолчала.
— Что ж, молодежь… времени мне осталось немного. Думаю, визит Бледного Попечителя не за горами. Но перед этим я должна успеть организовать последний поход.
Джебрасси понуро опустил голову, но ощущал возбуждение, смутное предвкушение и… да, страх.
— Ваша первая задача: узнать все, что можете, — этого будет мало, но, может статься, достаточно, чтобы спасти вам жизнь. А после вас отведут в сливные каналы — пора приступать к тренировкам.
ГЛАВА 30
Все воды с Ярусов стекали по каналу, который исчезал в низко стелющемся тумане за границей внешнего луга, где на корточках сидел Джебрасси. От кристально прозрачной воды исходил мерный, усыпляющий шум; кругом пахло сыростью и печалью. С помощью вытянутой руки и пальцев юноша попробовал на глаз прикинуть расстояние между верхним обрезом водовода и окружавшей его землей — той самой кремнистой, гранулированной, серо-бурой почвой, что заполняла собой Ярусы. Он до сих пор пытался понять все сразу — и от этого болела голова.
Еще дальше, ближе к мосту, стенки водовода были гораздо выше. Возможно, вода вовсе не доходила до дальней стены, а просто исчезала в земле, словно впитывалась в тряпку. Каким-то образом гранулированная и грубая почва ее поглощала, пропускала через себя, очищала…
Меня засасывает, как эту воду. Неужели грунт притягивает и меня? Ничего я не знаю о месте, где живу…
Обескураженный, разочарованный, он испытал прилив желания выплеснуть злость в драке — первое, что приходило на ум всякий раз, когда он сталкивался со своим неизмеримым невежеством.
Он встал на ноги и повернулся на звук чьих-то шагов. За гребнем луговых холмов поначалу никого не было видно — но вот появилась круглая, покрытая куцым мехом голова Кхрена. Рядом с его другом шли три подростка, восторженно распахнув глаза в предвкушении нового, неизвестного приключения.
Тиадба сказала, что ему понадобится четыре помощника и что она встретит всех возле центральной спиральной лестницы, у внутренней оконечности первого острова. Не исключено, что придется убить целый день на обшаривание малой доли коридоров, что веером расходились от ядра острова — крайне незначительной части заброшенных уровней, — так что в условиях низкой освещенности пара-другая лишних рук и ясных, молодых глаз никак не помешают. Впрочем, умом понимая это, Джебрасси не очень нравилась идея делить с посторонними редкие минуты общения с девушкой — пусть даже Кхрен был верным товарищем в прежних многочисленных авантюрах.
Завидев Джебрасси, молодые люди припустили бегом и вскоре столпились возле него, приветствуя касаниями пальцев и резким, коротким присвистом.
— Шевель, Нико, Маш — это и есть Джебрасси, — сказал Кхрен. — Очень неразумный и хитрый индивидуум. Вечно себе на уме.
Похоже, Джебрасси произвел впечатление на новых знакомцев — Кхрен явно напичкал их головы бессовестными выдумками.
— Ты — воин… — с оттенком зависти протянул Шевель, самый высокий из всех, нескладный подросток с широко расставленными глазами и рыжеватой шерстью на голове.
— Нынче на драки времени не хватает, — уклончиво ответил Джебрасси.
— Он нашел себе сияние, чтобы вместе с ней заполнять пустые часы, — пояснил Кхрен, и Джебрасси подарил ему красноречивый взгляд. Кхрен игриво пригнулся, будто в него швырнули камнем.
Пока вновь прибывшие переводили дыхание, в разговор вступил Нико.
— Что искать? — спросил он. Нико был бледным: волосы и шерсть серебристые, глаза светло-голубые — вполне симпатичный паренек, но с довольно писклявым голосом. — Может быть, там еду закопали? Или какие-то странные вещи, которые от нас скрывают смотрители?
— Вовсе нет, — ответил Джебрасси. — Мы пойдем осматривать пустой уровень на Ярусах.
— Охотиться на сон-призраков? — вскинул бровь Маш, молодой крепыш, отличавшийся практической сметкой — и самый юный из всех, решил Джебрасси. Среди подростков племени бытовало поверье, что когда человек просыпается, то сновидения его покидают и прячутся на заброшенных уровнях, где при желании их можно собрать в корзины и принести домой, чтобы подсластить грядущие ночи. Что же касается кошмаров — их, понятное дело, надо всячески избегать.
— Светлые или темные? — продолжал настаивать недоверчивый Маш. Его спутники хмуро потупились.
Джебрасси смерил всю группу взглядом, будто усомнившись в мудрости идеи привлечь их к делу.
— Ни то и ни другое. Никаких призраков. Мы пойдем изучать полки и искать книги. Попробуем какую-нибудь вытащить — настоящую книгу, которую, возможно, сумеем прочитать.
— Э-э-э… — хором протянули подростки. Любому дураку известно, что все книги — фальшивые. — Ерунда, бестолковая трата времени.
— Большой мешок сладкого чафа и корзину троппов тому, кто выудит настоящую книгу, — сказал Джебрасси. — И даже если мы ни одной не найдем, три мешка на всех, когда вернемся, так что каждый пойдет домой сытым и довольным. Но чтоб работали, понятно? Лентяи ничего не получат.
Это обещание несколько подстегнуло их интерес, и трое парнишек гуськом пристроились за Кхреном и Джебрасси, шагавшими к среднему мосту на первый остров.
Ярусы нижнего уровня до сих были обитаемы, поэтому они оставили в стороне внутреннюю эспланаду, где слонялись небольшие группы местных жителей, и проникли внутрь по винтовым лестницам вентиляционных шахт, хрустя кремнистой пылью, что толстым слоем покрывала ступеньки.