"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Add to favorite ГОРОД В КОНЦЕ ВРЕМЕН - ГРЕГ БИР Online БЕСПЛАТНО

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Со временем нам удалось составить слоговую азбуку, а на ее основе и зачатки словаря. Но даже при этом получалось прочесть лишь пару-другую пассажей. До сих пор остается много мест, которых я не понимаю. Впрочем, я их запомнила… по крайней мере те, которые неподвижны. Дело в том, что они, похоже, потихоньку меняются.

Тиадба передала книгу Джебрасси. Он, в свою очередь, придирчиво осмотрел первую страницу — и тут его брови поползли вверх.

— Сангмер! — сказал он, тыча пальцем в одно из слов. — Это что, про Сангмера?

Порой учителя рассказывали особо непослушным детям истории-страшилки — во многих из них фигурировал некий путешественник по имени Сангмер, который умер, без разрешения отправившись гулять за пределами квартала.

— Пожалуй, я все-таки не до конца выжила из ума. — В глазах Грейн заплясали довольные огоньки. — Юный воитель прав. В большинстве наших книг часто упоминаются Сангмер и Ишанаксада. Связь их была несчастливой — буйная, своевольная парочка. То немногое, что мы прочитали, говорит о том, что они в конечном итоге сгинули в Хаосе.

— А что рассказывается в других книгах?

— Часть из них до сих пор остается загадкой — они повествуют о вещах, которые никому из нас не под силу понять. Например, про одряхление мира вне нашего города, о падении всемогущих правителей… о том, как они были вынуждены укрыться в Кальпе. Есть даже краткая история последних лет некоего сияющего шара в каком-то непонятном космосе, и этот шар почему-то называли «солнце».

— О, вот бы почитать… — едва слышно прошептал Джебрасси. — Хочу прочесть все-все книги…

Он огляделся кругом, словно Грейн, ниша, ларец и эти — настоящие — книги могли вдруг исчезнуть в клубе дыма.

Зацепив ларец посохом, Грейн подтянула его к себе.

— Это наши книги. Они были предназначены для нас, и только для нас одних, чтобы служить нам проводниками, направлять. А вы, молодые, найдете себе свои книги — и они сопроводят вас в те места, куда нам путь был заказан. Может статься, они завершат великий эпос…

На эти слова Тиадба поначалу обомлела, затем взяла книгу из рук Джебрасси — точнее, вырвала силой из его побелевших пальцев — и передала зеленый томик Грейн, которая и вернула сокровище в ларец Лассидины.

Грейн захлопнула крышку и тщательно заперла на замок.

— Этот поход будет последним, — возвестила старая самма. — Если не сумеете отыскать свои книги и не научитесь читать то, что в них сокрыто, придется отправиться в путь невеждами. Эти истории вы перескажите товарищам. В каждом походе — свои истории и свои инструкции. Таковы правила.

— Чьи правила? — тут же ощетинился Джебрасси.

Грейн даже не удосужилась взглянуть на него. Она сняла плащ, показав покатые плечи с тонкими тростинками ключиц под черной рубахой, свернула его и передала Тиадбе.

— Наша сестринская община соткала эту мантию… о, много жизней тому назад, когда мы все были юны. Посмотри на подкладку — тут выткана наша слоговая азбука и сопоставительный словарь. Все это было создано великим трудом, в ходе изучения древних буквожуков. Некоторые из них живы до сих пор. Вы должны найти их — выклянчить, позаимствовать — найти свои собственные, новые слова, добавить эти находки к нашему знанию.

— Почему мы? — спросил Джебрасси.

— Тебе, юный воитель, лучше бы поинтересоваться, почему ты, — ответила Грейн. — Да, я собиралась все отдать Тиадбе, таков был мой план — пока она не решила, что ее интересуют приключения. Однажды я даже подумала в сердцах, что пусть лучше умру с запертым ларцом — это будет моей отместкой миру, который больше не создает милых и нежных сестер. Увы, пришли новые инструкции.

«От Высоканов?» — подумал Джебрасси и прикусил язык, чтобы не ляпнуть очевидный вопрос, но потом все же не удержался:

— Я думал, это ты организуешь походы. Где-то добываешь снаряжение, посылаешь людей…

Нет, этот узел распутать не получалось.

— Верно. Меня использовали, но я всегда надеялась — в собственное оправдание, — что когда-нибудь вернется хотя бы один и расскажет мне о том, что лежит за границей реальности. Не вернулся никто. Скольких отправила я на верную гибель? — Она смахнула слезу, затем выпрямилась и вновь стала прежней, строгой саммой. — Теперь вы знаете тайну, открытую нашей сестринской общиной. В слоговую азбуку мы с Лассидиной включили перечень наиболее перспективных ярусов и уровней. Фальшивые полки на всех обитаемых уровнях заблокированы и бесполезны. Лишь в заброшенных кварталах иногда можно высвободить книгу. Следите за этими полками, и повнимательней. Они не всегда одни и те же. Раскройте секрет почему и как — узнаете все то, что узнали мы.

Она помолчала.

— Что ж, молодежь… времени мне осталось немного. Думаю, визит Бледного Попечителя не за горами. Но перед этим я должна успеть организовать последний поход.

Джебрасси понуро опустил голову, но ощущал возбуждение, смутное предвкушение и… да, страх.

— Ваша первая задача: узнать все, что можете, — этого будет мало, но, может статься, достаточно, чтобы спасти вам жизнь. А после вас отведут в сливные каналы — пора приступать к тренировкам.

ГЛАВА 30

Все воды с Ярусов стекали по каналу, который исчезал в низко стелющемся тумане за границей внешнего луга, где на корточках сидел Джебрасси. От кристально прозрачной воды исходил мерный, усыпляющий шум; кругом пахло сыростью и печалью. С помощью вытянутой руки и пальцев юноша попробовал на глаз прикинуть расстояние между верхним обрезом водовода и окружавшей его землей — той самой кремнистой, гранулированной, серо-бурой почвой, что заполняла собой Ярусы. Он до сих пор пытался понять все сразу — и от этого болела голова.

Еще дальше, ближе к мосту, стенки водовода были гораздо выше. Возможно, вода вовсе не доходила до дальней стены, а просто исчезала в земле, словно впитывалась в тряпку. Каким-то образом гранулированная и грубая почва ее поглощала, пропускала через себя, очищала…

Меня засасывает, как эту воду. Неужели грунт притягивает и меня? Ничего я не знаю о месте, где живу…

Обескураженный, разочарованный, он испытал прилив желания выплеснуть злость в драке — первое, что приходило на ум всякий раз, когда он сталкивался со своим неизмеримым невежеством.

Он встал на ноги и повернулся на звук чьих-то шагов. За гребнем луговых холмов поначалу никого не было видно — но вот появилась круглая, покрытая куцым мехом голова Кхрена. Рядом с его другом шли три подростка, восторженно распахнув глаза в предвкушении нового, неизвестного приключения.

Тиадба сказала, что ему понадобится четыре помощника и что она встретит всех возле центральной спиральной лестницы, у внутренней оконечности первого острова. Не исключено, что придется убить целый день на обшаривание малой доли коридоров, что веером расходились от ядра острова — крайне незначительной части заброшенных уровней, — так что в условиях низкой освещенности пара-другая лишних рук и ясных, молодых глаз никак не помешают. Впрочем, умом понимая это, Джебрасси не очень нравилась идея делить с посторонними редкие минуты общения с девушкой — пусть даже Кхрен был верным товарищем в прежних многочисленных авантюрах.

Завидев Джебрасси, молодые люди припустили бегом и вскоре столпились возле него, приветствуя касаниями пальцев и резким, коротким присвистом.

— Шевель, Нико, Маш — это и есть Джебрасси, — сказал Кхрен. — Очень неразумный и хитрый индивидуум. Вечно себе на уме.

Похоже, Джебрасси произвел впечатление на новых знакомцев — Кхрен явно напичкал их головы бессовестными выдумками.

— Ты — воин… — с оттенком зависти протянул Шевель, самый высокий из всех, нескладный подросток с широко расставленными глазами и рыжеватой шерстью на голове.

— Нынче на драки времени не хватает, — уклончиво ответил Джебрасси.

— Он нашел себе сияние, чтобы вместе с ней заполнять пустые часы, — пояснил Кхрен, и Джебрасси подарил ему красноречивый взгляд. Кхрен игриво пригнулся, будто в него швырнули камнем.

Пока вновь прибывшие переводили дыхание, в разговор вступил Нико.

— Что искать? — спросил он. Нико был бледным: волосы и шерсть серебристые, глаза светло-голубые — вполне симпатичный паренек, но с довольно писклявым голосом. — Может быть, там еду закопали? Или какие-то странные вещи, которые от нас скрывают смотрители?

— Вовсе нет, — ответил Джебрасси. — Мы пойдем осматривать пустой уровень на Ярусах.

— Охотиться на сон-призраков? — вскинул бровь Маш, молодой крепыш, отличавшийся практической сметкой — и самый юный из всех, решил Джебрасси. Среди подростков племени бытовало поверье, что когда человек просыпается, то сновидения его покидают и прячутся на заброшенных уровнях, где при желании их можно собрать в корзины и принести домой, чтобы подсластить грядущие ночи. Что же касается кошмаров — их, понятное дело, надо всячески избегать.

— Светлые или темные? — продолжал настаивать недоверчивый Маш. Его спутники хмуро потупились.

Джебрасси смерил всю группу взглядом, будто усомнившись в мудрости идеи привлечь их к делу.

— Ни то и ни другое. Никаких призраков. Мы пойдем изучать полки и искать книги. Попробуем какую-нибудь вытащить — настоящую книгу, которую, возможно, сумеем прочитать.

— Э-э-э… — хором протянули подростки. Любому дураку известно, что все книги — фальшивые. — Ерунда, бестолковая трата времени.

— Большой мешок сладкого чафа и корзину троппов тому, кто выудит настоящую книгу, — сказал Джебрасси. — И даже если мы ни одной не найдем, три мешка на всех, когда вернемся, так что каждый пойдет домой сытым и довольным. Но чтоб работали, понятно? Лентяи ничего не получат.

Это обещание несколько подстегнуло их интерес, и трое парнишек гуськом пристроились за Кхреном и Джебрасси, шагавшими к среднему мосту на первый остров.

Ярусы нижнего уровня до сих были обитаемы, поэтому они оставили в стороне внутреннюю эспланаду, где слонялись небольшие группы местных жителей, и проникли внутрь по винтовым лестницам вентиляционных шахт, хрустя кремнистой пылью, что толстым слоем покрывала ступеньки.

Are sens