Он начинает зачитывать их, стараясь сохранить спокойное выражение лица.
— Лапша рамен...
— Не может быть, чтобы там так было написано, — перебиваю я.
— Я тебя не обманываю. — Он протягивает мне смятый лист бумаги, чтобы я прочитала. Конечно, лапша рамен там есть. — Другие варианты мирового класса включают жареный сыр, корн-доги, томатный суп и слоппи-джо. — Он хмурится. — Я не привередливый человек, но ни одно из этих блюд не звучит аппетитно.
Я соглашаюсь.
— Так много вариантов, такой маленький желудок. — Это не совсем так.
Кровать опускается, когда он садится рядом со мной.
— Еще раз, прости меня за это.
— Не стоит. Это будет хорошая история, которую мы когда-нибудь расскажем нашим детям.
Он сминает бумагу.
— Итак, что ты будешь?
— Корн-дог, наверное, самый безопасный вариант.
— После этого я должен тебе много ночей тако, — бормочет он, качая головой. — Чертовы корн-доги.
— Эй, я ничего не имею против корн-догов.
Ему не нужно чувствовать себя виноватым за это. Иногда случается дерьмо, которое ты не можешь контролировать. Он же не планировал получить жилье в глуши.
Он протягивает мне бумагу.
— Что-нибудь еще?
Я провожу пальцем по странице.
— Может, добавишь немного картошки фри, пока ты здесь.
— Понял. — Он встает с кровати и берет трубку телефона, соединенного шнуром со стеной. — Обслуживание номеров, пожалуйста. — Он заказывает мне еду и добавляет лапшу рамен для себя.
Мой желудок снова урчит, и я бросаю подушку, чтобы привлечь его внимание, и шлепаю его по голове.
— Я тоже буду!
Он кивает, потирая голову.
— Давайте две лапши рамен. — Он кладет трубку. — Ужин заказан. Устраивайтесь поудобнее. Я возьму напитки из автомата, который я заметил по пути сюда.
Он берет ключи со стола, а я достаю телефон из сумочки и вижу три пропущенных звонка и смс от Стеллы, спрашивающей, как идут дела и когда я вернусь в город.
Я: Только завтра. Это мой официальный поздний звонок. Мы застряли из-за поломки.
Через несколько секунд мой телефон подает сигнал.
Стелла: Где застряли?
Я: В Неверленде, насколько я знаю. Я бы сказала, в тридцати минутах езды от аукциона. Сомневаюсь, что это есть на карте.
Стелла: Тебе нужно, чтобы мы тебя забрали?
Я: Нет. Даллас устроил нас в мотель. Мы в порядке на эту ночь.
Резко звонит мой телефон.
— Алло?
— Вы остаетесь на ночь вместе? — кричит она. — Это самый лучший день в моей жизни.
— Ты чертова лгунья! — слышу я крик Хадсона на заднем плане. — Ты сказала мне то же самое прошлой ночью, когда я довел тебя до оргазма четыре раза подряд.
— Не обращай на него внимания, — бормочет она. — Итак... что вы, ребята, делаете?
— Даллас грабит торговый автомат, а я сижу на кровати. Тут не о чем волноваться. — Моя реакция выглядит жалкой.
— Ты всегда можешь сделать это захватывающим.
Я вздыхаю.
— Я вешаю трубку.