Мы возимся, пока оба не остаемся голыми, и я мчусь через гараж и опускаю ее голую задницу на Chevelle 67-го года.
Я убираю ее волосы с лица и не делаю больше ни шагу, пока ее глаза не встречаются с моими.
— Уиллоу, ты прекрасна.
Яркая улыбка расплывается по ее лицу, когда она слышит свое имя, и я напрягаюсь, когда ее мягкая рука обхватывает мой ноющий член. Мое сердце бьется в груди, когда она направляет меня в себя. Моя голова откидывается назад, и меня пронзает стон.
Первым движением она приподнимает свою талию, медленно принимая меня в себя, и я уже близок к тому, чтобы потерять сознание, когда мой взгляд опускается к нашей связи.
Больше не надо медлить. Я хватаю ее за лодыжки, тяну вниз по машине, пока она не оказывается на краю, и врезаюсь в нее. Она цепляется за мои плечи и опирается своим весом на меня.
— Я уже там, — говорит она, ее тело слабеет. — О Боже, я уже там.
Я продолжаю следить за ее лицом. Ее рот открывается, из него вырывается громкий стон, и она сжимается вокруг моего члена.
Вид того, как она кончает, возбуждает меня.
Мое тело содрогается, когда я зарываюсь лицом между ее грудей и освобождаюсь внутри нее.
Мы смотрим друг на друга, тяжело дыша, и она разражается смехом.
— Не самая лучшая реакция после того, как кто-то тебя возбудил, — говорю я, не в силах сдержать улыбку.
— Я так умастила тебя своим гуакамоле.
Я присоединяюсь к ее смеху.
Уиллоу Эндрюс не просто действует на меня. Я еще и влюбляюсь в нее.
УИЛЛОУ
Два образца краски в моей руке, когда я прижимаю их к стене в детской.
Красный или желтый?
Я хочу выбрать нейтральную тему, поскольку мы еще не знаем пол наших детей. Я бросаю их на пол, когда у меня звонит телефон.
— Алло? — отвечаю я.
— Привет, — говорит Даллас на другой линии. — Ты занята?
— Нет, просто распаковываю оставшиеся вещи, которые мы купили для малышей, и пытаюсь решить, какой образ я хочу создать в детской. — Я держу телефон между плечом и ухом. — Что случилось?
— Звонили из детского сада Мейвен. Она заболела. Я завален работой в мастерской, а родители смогут приехать только вечером. Ты можешь как-нибудь забрать ее и побыть с ней, пока я не отдохну?
— Конечно, это не проблема.
Он облегченно вздохнул.
— Спасибо. Я должен быть не позже пяти. Запасной ключ лежит под вазоном на крыльце. Располагайтесь поудобнее. В доме много еды. Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо?
— Хорошо.
Я собираю волосы в хвост, переодеваюсь в шорты и футболку и запрыгиваю в свой внедорожник. Я не осознаю, что собираюсь сделать, пока не въезжаю на парковку детского сада Мейвен.
Я еду к нему домой.
Вот дерьмо. Надо было сказать ему, что я привезу ее к себе.
Переступить порог его дома – это то, что я все время откладывала, хотя он приглашал меня бесчисленное количество раз.
Я делаю вдох. Я должна преодолеть этот страх, верно?
Я бы ни за что не смогла долго оставаться безнаказанной. По крайней мере, это не будет происходить на глазах у Далласа, если у меня случится приступ паники.
***
— Здравствуйте. Вы, должно быть, Уиллоу, — приветствует меня пожилая женщина за стойкой, когда я прохожу через парадную дверь в вестибюль. — Даллас сказал, что вы заберете Мейвен. — Она снимает трубку и сообщает воспитателю, что я здесь.
Я поднимаю глаза на звук каблуков, идущих по коридору. Я узнаю женщину с дня рождения Мейвен, но не помню, чтобы видела ее снова после того случая с беременностью.
Она останавливается перед нами и кладет руки на плечи Мейвен.
— Привет, Уиллоу. — Она одаривает меня краснощекой улыбкой и протягивает руку. — Я миссис Лоуренс, учительница Мейвен.
— Она моя тетя Бет, — поправляет Мейвен.
Я замираю и несколько раз моргаю, замечая сходство между ней и Мейвен... и Люси. Миссис Лоуренс – Бет – сжимает плечи Мейвен.