"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Add to favorite "Становление Себастьяна" —Джейн Харвей-Беррикастьян🤍🤍

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Я пыталась сглотнуть, но мой рот был сухим.

Он сделал еще один шаг ко мне. Я развернулась и побежала в темный двор, слушая его проклятья, громкий грохот, и затем наступила внезапная тишина.

Осторожно я заглянула на кухню. Дэвид развалился на полу возле порога — без сознания. Я вздохнула с облегчением.

Я схватила его за руку, пытаясь протащить через порог, чтобы я могла закрыть дверь во двор. Он заворчал, но его тело было слишком тяжелым для меня. Я уставилась на него, задаваясь вопросом: как, черт побери, я передвину его.

Нервно я перешагнула через его лежащее ничком тело и побежала в спальню за своим телефоном. Я на секунду замялась, прежде чем нажать «вызов».

Он ответил мгновенно.

— Каро! Ты в порядке?

Моим ответом был небольшой истерический смешок.

— Да, я в порядке, но Дэвид в отключке, и я не могу сдвинуть его с места. Ты можешь приехать? Ты сможешь выйти из дома? Дональд и Эстель...?

— Спят, — сказал он с отвращением. — Я буду через пять минут. — Он затих. — Я рад, что ты позвонила, Каро.

Он повесил трубку, прежде чем я смогла ответить.

По моим венам проносился адреналин, мои колени подкосились, и я осела на пол, с опаской глядя на Дэвида.

Когда я услышала звук подъехавшей машины, я поднялась и, шатаясь, побрела к двери.

Я открыла ее, и без слов Себастьян сгреб меня в свои объятия. Я прижалась к его груди, пока он поглаживал мои волосы. Я успокоилась.

— Ты уверена, что в порядке? — нежно зашептал он мне на ухо.

— Сейчас, да.

Он вздохнул, затем выпрямился.

— Где этот мудак?

Я кивнула в сторону кухни и последовала за ним в дом.

Дэвид громко храпел.

— Так же как и мои родители, — сказал он, его голос был резким от неприязни. — Куда ты хочешь, чтобы я отнес его?

— Можешь помочь мне положить его на диван?

— Конечно.

Себастьян перекатил его в сидячее положение и взял под руки. Неуклюже я схватила его ноги, и вместе мы наполовину перенесли, наполовину перетащили его в гостиную и положили на диван.

Пока Себастьян укладывал Дэвида на бок, я принесла запасное одеяло и накрыла его.

— Это больше, чем он заслуживает, — пробормотал Себастьян. Я не была уверена, хотел ли он, чтобы я услышала.

Затем он посмотрел прямо на меня — обжигающим и опаляющим взглядом, и я не могла дышать. Он шагнул ко мне.

— Не здесь, — прошептала я.

Себастьян не сводил своих глаз с меня, но медленно кивнул.

— Где?

Я заколебалась:

— Можем мы взять твою машину?

— Конечно. Мои родители не спохватятся. — Его губы скривились в отвращении. — Они будут в отключке несколько часов. Так же как...

Ему не нужно было заканчивать предложение.

С нежностью, он взял меня за руку и повел к машине, открыл дверь и пристегнул мой ремень безопасности. Он поцеловал меня нежно в губы и ухмыльнулся на мое испуганное выражение.

В первый раз за вечер я улыбнулась искренней, счастливой улыбкой.

— Итак, куда направляемся, мэм?

Я покачала головой.

— Куда-нибудь. Куда угодно. Мне плевать, главное, что я буду с тобой.

— На пляж?

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com