― Алло?
― Кэролайн Уилсон?
― Да, говорите.
― Это Карл Винтерс, редактор «Сити Бит». Я позвонил сказать, что мне понравилась ваша статья. Я бы хотел включить ее в выпуск четверга. У вас также есть замечательные фото. Плата составит 325 долларов. И я буду рад любым другим статьям, что вы напишите о жизни на Базе. Народ здесь на самом деле заинтересован в историях с военной точки зрения. Около 1,500–2000 тысяч слов.
― Ничего себе! Здорово! Спасибо! Да, я уверена, что смогу написать еще много статей о жизни военных.
― У вас очень хороший стиль, миссис Уилсон, который действительно привлечет читателей. Я удивлен, что не натолкнулся на вас раньше.
― Ох! ― это был сюрприз, хороший сюрприз. ― Мы только переехали с восточного побережья.
― Я полагаю, это все объясняет. Ну, загляните в новостное бюро на днях, и мы подпишем обычный контракт для внештатного сотрудника.
― Я приду. Спасибо, мистер Винтерс.
― Зовите меня Карл. Я буду рад познакомиться с вами, Кэролайн. И, может, в следующий раз, мы могли бы отправить одного и наших фотографов с вами.
Мы повесили трубки, и я обвила руки вокруг шеи Себастьяна.
― «Сити Бит» собираются напечатать статью о серфинге, ― сказала я ему в грудь.
К удивлению нас обоих, я начала плакать.
― Эй! В чем проблема? Разве это не хорошо?
― Да, да, конечно. Я просто глупая.
Он обнял меня крепче.
― Я не понимаю.
Как я могла объяснить? Я даже не была уверена, что понимаю себя.
Он гладил мою спину и целовал волосы, его прикосновения успокаивали меня. Когда мои рыдания, наконец, стихли, он отклонился назад и стер соленые слезы большим пальцем, на его лице было беспокойство.
― Каро? Почему ты плачешь?
Я сделала глубокий вдох и попыталась собрать свои мысли.
― Просто... одну из моих историй напечатают. Понимаешь, кто-то сказал, что я на самом деле хороша в чем-то. Я... не привыкла к этому. Дэвид никогда...
Я остановилась на полуслове, когда выражение его лица помрачнело.
― Просто это был приятный сюрприз, ― закончила я, запинаясь.
Он поднял мою руку со стола и нежно поцеловал.
― Да, я понимаю.
Мы сидели в тишине некоторое время.
― Пойдем, ― сказал он, наконец. Он встал, все еще держа мою руку.
― Куда мы?
Его выражение лица смягчилось.
― На наше место.
― Наше место?
― К океану.
Я улыбнулась ему.
― Хорошо.
7 глава
Было что-то успокаивающее в океане. Почему так? Вечно в движении, никогда не замирает и, тем не менее, он спокойный, безмятежный, подвижный. Даже ярость зимнего шторма помогала устранять проблемы, хотя бы на краткий срок.
Это было наше место, где мы с Себастьяном были сами собой на несколько кратких, непрерывных часов.
Тем не менее, мы должны были быть осторожными.
Мы прогуливались в тишине, вдали от толпы отдыхающих, что начала наполнять пляж.
Затем, рука об руку, мы остановились, чтобы найти уединенную дюну. Я опустилась на теплый песок, и Себастьян притянул меня к своему боку.
― Ты в порядке? ― спросил он встревожено.
― Да. Извини насчет этого.
Я была смущена своей потерей контроля. Казалось, рядом с ним это случалось часто, как будто какая-то эмоциональная дамба была повреждена после долгого сдерживания.
Себастьян погладил мои волосы и сказал низким голосом:
― Не извиняйся. Я просто ненавижу видеть тебя несчастливой.
Я не знала, как ответить, поэтому просто позволила ему держать меня.
Девятнадцать лет я была чьей-то дочерью и следующие одиннадцать чьей-то женой. Но кем я была сейчас? Был ли у меня шанс сделать карьеру, в конце концов? Могла я быть кем-то другим, кем-то еще?
― О чем ты думаешь?
Я покачала головой и улыбнулась.