"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Add to favorite 🌸🌸🌸"То, что мы прячем от света" — Люси Скор🌸🌸🌸

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— А как всё выглядело? — потребовала Лиза Джей.

— Учитывая компрометирующее положение...

— Почему бы нам не оставить эту историю на потом? — громко сказала Наоми, глянув в сторону Уэйлей.

— Вы чё там делали? — потребовал Нокс, вклинившись в разговор.

— Мне кажется, твоя нехватка сам-знаешь-чего вызывает у тебя галлюцинации, Стеф. Может, всё же стоит пригласить Джеремайю на свидание, — посоветовала я.

— Туше, Ножки. Туше, — отозвался он.

Нэш нас проигнорировал и поставил дрожащую собачку на пол. Она попыталась спрятаться за его ногами, затем заметила меня и выглянула из-за его ботинок.

Я помахала ей, и она сделала робкий шажок в мою сторону. Я присела и похлопала ладошкой по полу перед собой.

Пайпер осторожно вышла из-за ботинок Нэша, а потом отчаянно метнулась ко мне.

Я подняла её на руки и тут же подверглась вылизыванию всего лица.

— Ты пахнешь намного лучше, чем в прошлый раз, — сказала я ей.

— Ооо! Ты ей нравишься, — заметила Наоми.

— Давайте вернёмся к компрометирующему положению, — предложила Аманда.

Стеф наполнил пустой винный бокал, которым Лиза Джей помахала перед ним.

— Итак, вчера ранним утром я ехал обратно в город, и что я увидел на обочине?

Нокс зажал ладонями уши Уэйлей.

— Медведя? — предположила Лиза Джей.

— Лучше. Я увидел шефа полиции Нокемаута, стоящего на коленях в траве, скажем так, в идеальной позиции для толчков, прижимаясь прямо к пышненькой п-о-п-к-е мисс Солавиты.

Нэш выглядел так, будто серьёзно подумывал рвануть к выходу.

— Какого х... хорька? — рявкнул Нокс.

Я вздохнула.

— Серьёзно, Стеф? Ты говоришь про толчки, но слово «попка» произносишь по буквам?

— Толчки — это не матерное слово, — со знанием дела заявила Уэйлей.

— Эй! Зажми ей уши покрепче, — сказала Наоми Ноксу.

Тот подчинился, развернув девочку и стиснув её голову в медвежьей хватке.

— Я не могу дышать! — её крик приглушался грудью Нокса.

— Можешь, раз всё ещё жалуешься, — возразил Нокс.

— Твои тупые мышцы мне нос сломают! — заныла Уэйлей.

Нокс отпустил её и взъерошил её волосы.

— Уэйлей, почему бы тебе не пойти и посмотреть, как у дедули дела с курицей? — предложила Наоми.

— Ты просто отправляешь меня куда подальше, чтобы вы могли говорить о гадких взрослых вещах.

— Ага, — подтвердил Стеф. — А теперь иди отсюда, чтобы мы могли перейти к гадостям.

Нокс положил ладонь на макушку Уэйлей и повёл её к задней двери.

— Пошли, ребёнок. Нам обоим не нужно это слышать, — они вместе вышли на террасу и закрыли дверь.

— Возвращаемся к толчкам, — не унималась Аманда. Она запрыгнула на барный стул и слегка поёрзала попой на сиденье.

— Я притормозил, как добрый самаритянин, и всё такое, — продолжал Стеф.

— Так вот как это теперь называется? — сухо поинтересовался Нэш.

— Я предложил помощь, но раскрасневшаяся Лина заверила меня, что им не нужна помощь с тем, чтобы тереться друг о друга.

— Мы не тёрлись друг о друга! — упорствовала я.

— Готова поспорить, за такое и арестовать могут, — рассуждала Лиза Джей с явной гордостью.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com