"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Три героя'' - Лайнетт Нони

Add to favorite ,,Три героя'' - Лайнетт Нони

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Биар пригнулся как раз вовремя, услышав пронзительный крик Д.К., и, развернувшись, обнаружил ошеломляющего мужчину-меярина с мечом из Мирокса, воткнутым в дверь прямо рядом с тем местом, где только что была его голова.

Не дав себе отчет, четыре года боевой подготовки Биара дали о себе знать, и он вытащил Теневой Кинжал из ножен, держа его перед собой. Оружие было похоже на зубочистку по сравнению с мечом меярина, но это было лучше, чем ничего. И когда мужчина снова замахнулся на него, Биар подумал, что готов встретиться с ним клинком против клинка. Но он забыл учесть скорость бессмертного, и когда меч устремился к нему слишком быстро, чтобы его можно было разглядеть, Биар понял, что он не просто в беде… он близок к смерти.

Только этого не произошло, потому что прежде, чем меч меярина смог завершить свой нисходящий удар, тот потерял равновесие, отшатнувшись в сторону.

— Терин…

Что бы он ни собирался сказать, это было прервано, когда его рука с мечом поднялась, и рукоять его собственного оружия врезалась сбоку в висок — сильно. А затем это повторилось еще раз, даже когда он рухнул на землю.

В следующую секунду Джордан материализовался рядом с меярином, использовав свой дар, чтобы спасти Биара. Его лицо стало бледным, но торжествующим, в руках он сжимал меч. Победоносное выражение лица длилось недолго, так как меярин, возможно, был ошеломлен неожиданной трансцендентностью Джордана, но потребовалось бы гораздо больше, чем два удара по голове, чтобы вывести его из строя.

Заметив это, Джордан передал Биару меч и схватил Биара и Д.К., активировав свой дар, чтобы накрыть их всех, как раз в тот момент, когда еще три меярина прибыли на вершину Обскурии. С их бессмертными чувствами им не нужно было бы видеть Биара и его друзей, чтобы вступить с ними в бой… то, что он, Джордан и Д.К. поняли в один и тот же момент.

Из-за этого никто из них не колебался, когда Джордан крикнул:

— БЕЖИМ!

И вместе они бросились вниз по неровной каменной лестнице в кошмар того, что ждало их внизу.


Джордан не мог покрывать Д.К. и бесконечно использовать свой дар — требуемая энергия, в конце концов, стала для него непосильной. Как бы то ни было, им повезло за те долгие минуты, которые он провел, пока они пробивались сквозь враждующие расы к краю площади. Именно там они нашли переулок, спрятанный в тени, который предлагал хоть какую-то защиту от безумия, происходящего на мощеном пространстве… безумия, которое только усилилось, когда прибыл сам Эйвен, приземлившись на вершине Обскурии.

… Прямо там, где всего несколько минут назад стояли Биар, Джордан и Д.К… Если бы они не ушли, когда это произошло… никто не мог сказать, что могло с ними случиться. Что бы с ними случилось.

Но они выжили и сбежали. И теперь, когда они были в безопасности — или, по крайней мере, относительно, — Биар воспользовался моментом, чтобы отругать себя за то, что выронил меч во время их безумного броска через площадь. Он был вынужден блокировать случайный удар проходящей меярины, чей клинок был направлен прямо в голову Джордана — удачный удар со стороны женщины — и когда Биар встретил ее оружие в воздухе, он почувствовал столкновение так резко, что вся его рука была повреждена и меч со звоном выпал. К счастью, его жалкая попытка блокировать удар дала Джордану время, необходимое для того, чтобы уйти с линии опасности и толкнуть Биара и Д.К. вперед, прежде чем меярина выяснила, где находятся ее невидимые противники.

Хотя Биар жаловался, что оставил меч, он спас Джордану жизнь — и таким образом отплатил своему другу за его предыдущее спасение — так что сделка того стоила.

— Смотрите! — закричала Д.К., отвлекая взгляд Биара от того места, где он смотрел за Эйвена, наблюдавшего за битвой. Но то, что он увидел после восклицания Д.К., завладело всем его вниманием — точно так же, как и вниманием Эйвена.

Подбежав к краю переулка, как можно ближе к концу, насколько это было безопасно, Биар с удивлением наблюдал за сотнями, если не тысячами разноцветных Сферников, открывающихся по всей площади. Из каждого выбегал поток людей — одетые в черную форму люди и Стражи, все они пришли, чтобы оказать помощь расе, которая всего за день до этого была готова оставить их умирать.

— Биар — это… — Джордан резко втянул воздух. — Так и есть! Это твой папа!

Биара повернул голову так быстро, что хрустнула шея, его взгляд остановился на фигуре, сражающейся на дальней стороне площади. Нельзя было ни с чем спутать знакомую фигуру Уильяма Роннигана, командующего небольшим отрядом Стражей. Биар сразу же почувствовал, как теплое прикосновение гордости и холодное покалывание страха наполнили его вены.

— Папа, — выдавил он, даже зная, что Уильям никак не мог его услышать. Джордан и Д.К. были всего в нескольких футах от него, и он сомневался, что они могли услышать его из-за шума битвы. Там было слишком много людей. Слишком много Дневных Всадников, появляющихся и исчезающих во вспышках света, слишком много Ходящих по Теням, окруженных тьмой, слишком много меяринов, использующих Вечный Путь, слишком много людей, бегающих вокруг со вспышками из своих Стабилизаторов, добавляя неразберихи. Крики, вопли, стрельба, поножовщина… слишком много всего происходило, чтобы Уильям даже знал, что Биар был там.

Прежде чем он смог сказать — или сделать — больше, в их скрытый переулок ворвался меярин с расфокусированным взглядом и поднятым мечом. Джордан мгновенно пришел в себя, прыгнув вперед, чтобы сбить бессмертного с толку, в то время как Биар и Д.К. без раздумий бросились в бой. Д.К. нырнула к ногам меярина, в то время как Биар направился прямо к его руке с мечом, чтобы никто из них не был пронзен. Но в этом не было необходимости, так как невидимого столкновения с Джорданом было достаточно, чтобы меярин снова активировал Валиспас и исчез, очевидно, предпочитая встречи, которые не требовали от него избавления от двух людей и призрака.

— Это было… неожиданно, — сказала Д.К., слегка задыхаясь, когда встала и отряхнулась.

— Давайте просто будем благодарны, что он не взял нас с собой на прогулку, — сказал Джордан.

— Или потрудился сначала убить нас, — указал Биар, каким-то образом умудрившись придать своему тону сухости, несмотря на резню, происходящую вокруг них.

Он взглянул на темное лезвие в своей руке — лезвие, которым он был всего в дюйме от того, чтобы вонзить его в меярина, — а затем посмотрел на Д.К., которая все еще отряхивала грязь со своей одежды. Если они должны были пережить еще одно нападение, Биар знал, что им всем нужно иметь оружие, независимо от того, насколько неэффективным оно может быть против бессмертной расы.

Трансцендентного дара Джордана должно было быть достаточно для него, но Биар заметил что-то металлическое, втиснутое в стену переулка, и бросился, чтобы поднять это. Повертев его в руках, он обнаружил, что это был твердый кусок металла. Он был тяжелым, но это означало, что он будет не только эффективным щитом, но и полезным в качестве таранного оружия.

Он посмотрел на Д.К., протягивая металл и кинжал, и спросил:

— Что предпочитаешь?

Она перевела взгляд с одного на другого, неуверенно потянувшись к щиту. У нее вырвался нескромный хрюкающий звук, когда девушка почувствовала его вес, и Д. К. быстро передала его обратно Биару, сказав:

— Мне явно нужно больше силовых тренировок.

Биар изобразил ухмылку и протянул ей кинжал, лезвие которого было намного легче и удобнее в обращении, чем металлическая пластина. В бою у Д.К. был только Гамма-рейтинг, но Биар не сомневался, что она сможет постоять за себя в другом бою — строгие тренировки Картера убеждают.

Несмотря на это, никто из них не сказал того, о чем они думали, — что они попали в настоящую беду. И когда они вышли, чтобы еще раз понаблюдать за продолжающейся битвой, Биар понял, что это только вопрос времени, когда их укрытие снова будет обнаружено.

Часть его хотела выбежать на площадь, присоединиться к отцу и другим людям, включая Джиру, которая, как он видел, возглавляла свой собственный отряд Стражей, и открыто сражаться с ними против меяринов. Но он также был достаточно мудр, чтобы знать, что человеческая полиция, все еще беспомощная против мощи бессмертных, пришла вооруженная до зубов оружием. Вместе с Ходящими по Теням и Дневными Всадниками они работали как команда, отвлекая меяринов… отвлекая, чем пользовались две другие смертные расы, налетая со своими наполненными тенью клинками и копьями-молниями, чтобы устранять угрозы в виде бессмертных.

Биар был ошеломлен тем, что он видел. Судя по тому, что он слышал. Тому, что он испытывал. Он знал, что если бы он и его друзья хотя бы попытались выбежать на площадь без того, чтобы у Джордана хватило сил прикрыть их всех троих, они едва ли сделали бы несколько шагов со своим жалким щитом и кинжалом в качестве единственной защиты.

Глядя на мрачные лица своих друзей, Биар знал, что они чувствуют то же самое… что они хотят быть там, помогая, но также понимают реальность ситуации. Столкновение с противоборствующими расами привело бы только к одному результату: быстрой смерти.

— Мы должны подождать, — сказал Джордан, и на его челюсти дрогнул мускул. — Если откроется безопасный путь, мы проберемся к твоему отцу, украдем подходящее оружие и присоединимся к битве. Согласны?

— Согласна, — сказала Д.К… Ее лицо было бледным, когда она наблюдала за ужасной сценой, но ее тело было сжато и готово бежать, как только освободится путь.

Биар просто кивнул в знак согласия, надеясь и молясь, чтобы вскоре представилась такая возможность.


Вместе они ждали.

…И ждали.

…И ждали.

Ничего не менялось… во всяком случае, вместо того, чтобы утомляться и отступать, бои с каждой минутой становились все более жестокими и кровожадными. Желудок Биара переворачивался с каждым ударом меча, свидетелем которого он был, при виде серебристой, красной, черной и белой крови, брызжущей из ран, настолько ужасно, что он был рад пропустить завтрак тем утром, так как это вызвало бы повторное появление завтрака прямо там, в переулке.

Биар потерял своего отца из виду неопределенное количество времени назад, и он отчаянно пытался найти его снова, но безуспешно. Просто там было слишком много людей, слишком много всего происходило. Особенно с добавлением одаренных людей — как Заявленных людей Эйвена, так и Стражей, которые не были лишены своих собственных сюрпризов.

Было трудно понять, где искать, но Биар все еще искал, искал, искал.

И вот так он увидел нечто неожиданное. Кого-то неожиданного.

— Это Алекс? — выдохнул он, указывая через площадь.

Это была Алекс, он был уверен в этом, несмотря на доспехи, которые она носила, что делало ее похожей на меярина. Она пробивалась сквозь толпу, волшебный меч оставлял за собой след синего пламени, когда она вонзала его во всех, кто был на ее пути. Сорайя находилась рядом с ней, появляясь и исчезая в облаках пронизанной молниями тьмы, когда нападала на любого, кто осмеливался попытаться сразить ее госпожу. Вокруг них двоих были другие меярины, только один из которых, казалось, сражался с Алекс. Он стоял лицом в другую сторону, защищая фланг Алекса, но из того, что Биар мог видеть в его форме, он не был похож на Заина или любого другого бессмертного, с которым Алекс была близка. Однако в нем было что-то знакомое, даже если все, что Биар мог сказать наверняка, это то, что он, должно быть, был одним из тех, кто сбежал из Мейи до того, как Эйвен захватил город.

— Нам нужно привлечь ее внимание, — сказала Д.К., слегка вздрогнув, когда увидела, как Алекс в мгновение ока перерезала ноги трем разным меяринам. — Если мы сможем доставить ее сюда, она сможет расчистить нам путь, чтобы мы могли найти Уильяма и раздобыть оружие.

Не желая нарушать боевую концентрацию Алекс, Биар знал, что на этот риск стоит пойти, особенно если это позволит им выследить его отца и присоединиться к борьбе. Итак, на счет три он, Джордан и Д.К. закричали:

Are sens