Лиза начинала понимать, через что должны проходить ученики Грима. Он отдавал приказы и ожидал, что они будут выполняться. Хотя она знала, что он был гораздо нежнее с ней.
— А теперь держи глаза закрытыми. Они закрыты?
— Да, Грим.
Он отодвинулся, и она слегка нахмурилась, услышав шорох ткани.
— Хорошо. Открывай глаза.
Лиза так и сделала, и ее сердце остановилось, а глаза начали наполняться слезами. Перед ней была самая красивая кроватка, которую она когда-либо видела.
— Лиза? — Он сделал шаг к ней, затем резко остановился. — Она тебе не нравится.
— Нет, не нравится. Я люблю ее. — Шагнув вперед, она протянула ему руку, которую он немедленно взял. — Как ты мог подумать, что я не полюблю ее?
— Потому что ты не можешь это носить, как то, что дал тебе твой Марк. — Он протянул руку, чтобы коснуться одной из сережек, которые она носила. — И это до того, как наша дочь была представлена, но я знаю, что ты беспокоилась о том, где будет отдыхать наша дочь.
— О, Грим. — Протянув руку, она обхватила его лицо. — Хотя я всегда буду дорожить тем, что дал мне Марк, как и Карли и Мики, когда я передам им по наследству, это не менее особенное. — Она провела рукой по шелковистой отделке, искусно вырезанной из лучшего дерева, которое могла предложить Люда. Когда ее палец пробежал по бугристой текстуре, она спросила. — Что это такое?
— Подарок лорда Янира и леди Эбби. Мианраи дабх. Я инкрустировал его в шпинделях и на обоих концах. — Когда он подвел ее к одному концу, Лиза ахнула. Там на дереве был вырезан Раптор, его крылья и глаза были инкрустированы мианраи дабх.
— Чтобы она всегда была защищена, — пробормотала Лиза, давая волю слезам, которые она сдерживала. — Богиня, Грим, это абсолютно идеально. Это защитит не только нашу дочь, но и ее дочь, а затем и дочь ее дочери. Ты позаботился о том, чтобы они были защищены еще долго после того, как мы оба встретимся с Богиней. Я так сильно люблю тебя. — Протянув руку, она притянула его голову вниз, захватив его губы.
— Мамочка! Манно! — звук маленьких ножек заставил их обоих обернуться и посмотреть, как девочки ворвались в комнату.
— Что случилось, девочки? — пристальный взгляд Грима сканировал их в поисках угрозы, в то время как Лиза быстро вытерла щеки. Она не хотела, чтобы девочки подумали, что что-то случилось.
— Ничего, манно, — сказала ему Мики, обнимая его за ногу. — Мы просто скучали по тебе.
Грим улыбнулся своим дочерям. Он знал, что никогда не устанет слышать это от них.
— И я скучал по вам, малышки. Вы готовы к последней трапезе?
— Да, манно, — сказала Карли. — Мы голодны.
— Что это у тебя за спиной? — спросила Мики, наклоняясь к своему манно, пытаясь разглядеть.
— Это, — сказала ей Лиза, — кроватка, которую твой манно специально сделал для твоей младшей сестры. Это то, в чем она будет спать, пока не станет достаточно большой, чтобы спать в такой кровати, как ты.
Мики подошла и осторожно коснулась одного из крыльев Раптора. Когда она заговорила, это был более старый, мудрый и сильный голос, который она использовала, когда разговаривала с Уллом.
— Кто бы не отдыхал в ней, будет защищен от тьмы еще долго после того, как он перестанет ею пользоваться.
— Мики? — Грим осторожно коснулся ее плеча.
— Да, манно? — ее голос снова был молодым и невинным.
— Вам с Карли нужно пойти помыться. Скоро подадут последнюю трапезу.
— Хорошо, манно.
После того, как они поспешили из комнаты, Грим притянул Лизу к себе.
— Все будет хорошо, моя Лиза.
Закрыв глаза, он помолился Богине, чтобы он сказал правду.
Глава 8
Грим молча пересек комнату и подошел к тому месту, где у окна стояла его Лиза, не в силах поверить, насколько она красива и что она его. Ее бледная, кремовая кожа сияла в свете лун Люды, но он знал, что это не единственная причина. Его Лиза обладала истинной внутренней красотой, которая сияла ярче с ее растущими размерами. Обняв ее, он нежно притянул ее к своей груди.
— Вот ты где, — пробормотала она.
— Почему ты не в постели?
Девочки легли спать несколько часов назад. Они с Лизой провели тихую ночь вместе, пока Алджер не связался с ним. Его капитан обнаружил больше дефектных энергетических кристаллов, и Грим хотел увидеть их, прежде чем сообщить об этом Рэю.
На этот раз его брат сразу же включил связь. Рэй сообщил ему, что некачественные кристаллы были также обнаружены и на складах Дома Торино. Он лично уведомил каждого лорда в империи и кализианского Императора, Императора Лирона. Их разговор занял больше времени, чем предполагал Грим, и он надеялся, что его Лиза легла спать в его отсутствие.
— Луны звали меня, — сказала она ему, ее руки накрыли его руки на своем животе, когда она откинулась назад в его объятиях. — Осталось недолго.
— Мне нужно позвать Ребекку? — хрипло спросил он.
— Нет, — сказала она, поднимая свое лицо к его лицу. — Твоя дочь даст нам знать, когда будет готова. Однако нам действительно нужно определиться с именем.
— Девочки придумали что-нибудь новое? — спросил он, нежно целуя ее в губы. Ему нравилось выслушивать их предложения. Ему было интересно узнать, как работают их молодые умы.
— Сегодня это были Джой и Стар.