"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Add to favorite ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Идти с охранниками на кухню, где у Кука есть для нас сюрприз.

В этот момент охранники, которые стояли у внешних дверей Королевского крыла, появились позади девочек, и Ребекка быстро встала, чтобы закрыть им вид на их королеву.

Обе гвардии Грима и Лизы быстро последовала за ними. Очевидно, рев Грима был слышен по всему Дому.

Взяв ситуацию в свои руки, Ребекка заговорила:

— Королева Лиза рожает. Ион и Нэрн, девочек нужно проводить на кухню. Сейчас же.

Два воина быстро подхватили девочек на руки и вынесли их из помещения, когда ворвался Хадар. Ребекка позволила ему проскользнуть в комнату отдыха, прежде чем обратиться к тем, кто остался.

— Остальные из вас знают, что делать. Так что сделайте это. Как только принцесса будет представлена, вы будете уведомлены.

С этими словами она решительно закрыла дверь перед их встревоженными лицами и вернулась к своей пациентке.

Глава 9

Вернувшись к Лизе, Ребекка обнаружила, что Грим вытирает пот с ее лба влажной тряпкой, которую принес ему Хадар. Другой целитель разложил все принадлежности, которые они хранили в этой, и в каждой другой комнате в Доме Луанда, чтобы они были готовы везде, где бы у Лизы не начались роды.

— Как у тебя дела?

— Мне нужно тужиться, Ребекка, — выдохнула Лиза.

— Позволь мне сначала проверить тебя еще раз. Ты сможешь продержаться так долго?

— Если ты поторопишься.

Вместо того чтобы использовать сканер, Ребекка стянула покрывало с кровати и задрала платье Лизы на ее согнутые колени, чтобы физически осмотреть ее. Подняв глаза, она встретилась взглядом с Лизой.

— Ты полностью раскрыта, Лиза, и у тебя отошли воды. При следующей схватке тужься.

— О, Боже! — закрыв глаза, Лиза наклонилась вперед и стала тужиться, изо всех сил сжимая руку Грима. Она смутно заметила ворчание Грима по поводу ее силы.

— Сделай что-нибудь! — потребовал Грим. — Ей очень больно!

— Это нормально, — спокойно сказала ему Ребекка, прежде чем Хадар успел это сделать.

— Нет! — Грим взревел. Он не мог видеть, как его Лизе больно.

— Мы обсуждали это, Грим, — Ребекка пристально посмотрела на него. — Рождение ребенка — это болезненно и грязно. Ты поклялся, что справишься с этим. Так справься!

Грим впился взглядом в Ребекку, но его голос был нежным, когда он заговорил с Лизой.

— У тебя все хорошо получается, моя Лиза.

— Боже, я и забыла, как это больно, — простонала она.

— Я знаю, что это так, но это ненадолго. Я вижу головку. Обхвати колени во время следующей схватки, Лиза. Грим, помоги ей тужиться. — Они оба беспрекословно следовали ее указаниям. Затем начались схватки.

— Вот и все, Лиза, — подбодрила Ребекка, когда лицо Лизы стало ярко-красным. — Продолжай тужиться.

— О… мой… Бог! — Лиза тужилась до тех пор, пока невыносимое нарастающее давление внезапно не ослабло. Закрыв глаза, она упала обратно в объятия Грима, совершенно измученная. Сердитый вопль дочери заставил ее с трудом сесть обратно с помощью Грима.

— Ребекка? — спросила она.

— Поздравляю, мамочка. Манно. Она само совершенство. — Улыбаясь, Ребекка быстро вымыла малышку, положила ее на живот Лизе и посмотрела на Грима. — Готов разрезать пуповину, манно?

Лиза наблюдала, как Грим, необычно бледный, с дрожащими сильными руками, сделал надрез там, где указала Ребекка, давая их дочери собственную жизнь.

— Отлично сделано. — Ребекка завернула малышку в одеяло и передала ее на руки Гриму. — Твоя дочь, Грим.

Слезы свободно текли по щекам Грима, когда он смотрел на маленький, драгоценный сверток. Медленно повернувшись, он положил ее в протянутые руки Лизы.

— Богиня, она прекрасна, Лиза, — пробормотал Грим, в полном восторге от двух женщин перед ним.

Пока мама и папа знакомились со своей новой дочерью, проверяя все ее пальчики на ногах и руках, Ребекка быстро и эффективно привела Лизу в порядок.

— Спасибо тебе, Ребекка. — Лиза не пыталась скрыть слезы, которые текли по ее щекам. — Большое тебе спасибо.

— Да, Ребекка. — Обычно хриплый голос Грима звучал глубже и наполненным эмоциями. — Я всегда буду у тебя в долгу.

***

Ребекка и Хадар вышли из комнаты. Ей все еще нужно было сделать сканирование ребенка, чтобы получить обычную статистику жизнедеятельности, но это могло немного подождать. Прямо сейчас новой семье нужно было какое-то время побыть наедине.

Хадар прочистил горло и прервал ее размышления о том, что нужно было сделать.

— Я хочу тебе кое-что сказать, но боюсь, что оскорблю тебя.

— Думаю, мы прошли этот этап, Хадар. А ты нет? Просто скажи то, что ты хочешь сказать.

Хадар кивнул, затем глубоко вздохнул и заговорил:

— Я хочу извиниться за то, что мой народ сделал с вами. Красть женщин не почетно, независимо от причины, и этого никогда не следовало допускать. Это пятно на всех торнианцах, которое никогда не сможет быть удалено.

Сбитая с толку, она сдвинула брови.

— С чего бы мне…

— Но, — продолжил Хадар, — я также благодарен за то, что ты здесь. Потому что, посмотрев на то, что ты только что сделала, я знаю, что никогда бы не смог этого сделать. Ради Лизы, нашей Императрицы и других женщин, которым ты помогла, как с Торниана, так и с Земли. Из-за этого я благодарю Богиню, что ты здесь. Благодаря этому наша Вселенная стала лучше. Даже зная все, что с тобой случилось, я благодарю Богиню. Что делает меня непригодным самцом.

Эмоции Ребекки менялись от замешательства к ярости, а затем, наконец, к принятию и пониманию. Она никогда бы не достигла тех последних эмоций, когда ее впервые похитили. Или после того, как она была ранена. Но теперь, пожив на Люде, познакомившись с местными мужчинами и на других планетах, которые она посетила, она обнаружила, что может.

О, она всегда будет верить, что то, что сделали торнианцы, было непозволительно, совершенно неправильно. Но каким-то образом Бог или Богиня поместили ее именно туда, где она была больше всего нужна, чего она всегда хотела.

Она сомневалась, что они когда-нибудь узнают, сколько торнианских женщин пострадало или умерло из-за того, что они не получали должного ухода во время беременности. Они отказывались подпускать к себе мужчин-целителей, как только зачали. Вместо этого они уединялись, и другая пожилая женщина, иногда ее собственная мать, помогала с родами.

Что ж, она собиралась положить этому конец. Она не была ничем особенным на Земле, просто еще одним акушером-гинекологом, хотя и молодым. Но здесь, здесь она была особенной, но, что более важно, она была нужна. Если это сделало ее поверхностной, значит, так тому и быть. Это было все, что у нее осталось.

Are sens