"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Add to favorite ,,Ребенок Грима'' - М. К. Айдем📚 📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Неуверенность на лице Грима заставила ее нахмуриться.

— Конечно, позволю.

Она ожидала, что он отведет ее к дивану. Вместо этого он вывел ее из их комнаты отдыха в соседнюю дверь, напротив комнаты Карли и Мики.

Это была комната, которую они приготовили для ребенка. Лиза приказала её свежевыкрасить, а на каменный пол постелить толстые ковры. Оригинальная мебель торнианского размера была заменена мебелью детского размера, изготовленной тем же мастером, который изготовил защитные чехлы для медальонов Элитной Гвардии короля и королевы. Это была идеальная комната для их младшей дочери, в которой она могла расти. Теперь им оставалось только ждать ее появления.

Прежде чем Грим открыл дверь, он протянул руку и накрыл ее глаза одной из своих рук.

— Грим?

— Я хочу, чтобы это был сюрприз.

— Все в порядке. — Она безоговорочно доверяла Гриму. Он никогда не позволит причинить ей вред. — Просто скажи мне, когда двигаться.

Она услышала, как со свистом открылась дверь. Грим позаботился о том, чтобы она не скрипела, после того как она рассказала ему, как однажды один из скрипов разбудил Карли после того, как Марк два часа ходил взад и вперед, пытаясь укачать её спать.

— Двигайся вперед, — сказал Грим, одной рукой закрывая ей глаза, а другой направляя ее за талию. — Теперь повернись направо. Теперь вперед. Остановись.

Лиза начинала понимать, через что должны проходить ученики Грима. Он отдавал приказы и ожидал, что они будут выполняться. Хотя она знала, что он был гораздо нежнее с ней.

— А теперь держи глаза закрытыми. Они закрыты?

— Да, Грим.

Он отодвинулся, и она слегка нахмурилась, услышав шорох ткани.

— Хорошо. Открывай глаза.

Лиза так и сделала, и ее сердце остановилось, а глаза начали наполняться слезами. Перед ней была самая красивая кроватка, которую она когда-либо видела.

— Лиза? — Он сделал шаг к ней, затем резко остановился. — Она тебе не нравится.

— Нет, не нравится. Я люблю ее. — Шагнув вперед, она протянула ему руку, которую он немедленно взял. — Как ты мог подумать, что я не полюблю ее?

— Потому что ты не можешь это носить, как то, что дал тебе твой Марк. — Он протянул руку, чтобы коснуться одной из сережек, которые она носила. — И это до того, как наша дочь была представлена, но я знаю, что ты беспокоилась о том, где будет отдыхать наша дочь.

— О, Грим. — Протянув руку, она обхватила его лицо. — Хотя я всегда буду дорожить тем, что дал мне Марк, как и Карли и Мики, когда я передам им по наследству, это не менее особенное. — Она провела рукой по шелковистой отделке, искусно вырезанной из лучшего дерева, которое могла предложить Люда. Когда ее палец пробежал по бугристой текстуре, она спросила. — Что это такое?

— Подарок лорда Янира и леди Эбби. Мианраи дабх. Я инкрустировал его в шпинделях и на обоих концах. — Когда он подвел ее к одному концу, Лиза ахнула. Там на дереве был вырезан Раптор, его крылья и глаза были инкрустированы мианраи дабх.

— Чтобы она всегда была защищена, — пробормотала Лиза, давая волю слезам, которые она сдерживала. — Богиня, Грим, это абсолютно идеально. Это защитит не только нашу дочь, но и ее дочь, а затем и дочь ее дочери. Ты позаботился о том, чтобы они были защищены еще долго после того, как мы оба встретимся с Богиней. Я так сильно люблю тебя. — Протянув руку, она притянула его голову вниз, захватив его губы.

— Мамочка! Манно! — звук маленьких ножек заставил их обоих обернуться и посмотреть, как девочки ворвались в комнату.

— Что случилось, девочки? — пристальный взгляд Грима сканировал их в поисках угрозы, в то время как Лиза быстро вытерла щеки. Она не хотела, чтобы девочки подумали, что что-то случилось.

— Ничего, манно, — сказала ему Мики, обнимая его за ногу. — Мы просто скучали по тебе.

Грим улыбнулся своим дочерям. Он знал, что никогда не устанет слышать это от них.

— И я скучал по вам, малышки. Вы готовы к последней трапезе?

— Да, манно, — сказала Карли. — Мы голодны.

— Что это у тебя за спиной? — спросила Мики, наклоняясь к своему манно, пытаясь разглядеть.

— Это, — сказала ей Лиза, — кроватка, которую твой манно специально сделал для твоей младшей сестры. Это то, в чем она будет спать, пока не станет достаточно большой, чтобы спать в такой кровати, как ты.

Мики подошла и осторожно коснулась одного из крыльев Раптора. Когда она заговорила, это был более старый, мудрый и сильный голос, который она использовала, когда разговаривала с Уллом.

— Кто бы не отдыхал в ней, будет защищен от тьмы еще долго после того, как он перестанет ею пользоваться.

— Мики? — Грим осторожно коснулся ее плеча.

— Да, манно? — ее голос снова был молодым и невинным.

— Вам с Карли нужно пойти помыться. Скоро подадут последнюю трапезу.

— Хорошо, манно.

После того, как они поспешили из комнаты, Грим притянул Лизу к себе.

— Все будет хорошо, моя Лиза.

Закрыв глаза, он помолился Богине, чтобы он сказал правду.

Глава 8

Грим молча пересек комнату и подошел к тому месту, где у окна стояла его Лиза, не в силах поверить, насколько она красива и что она его. Ее бледная, кремовая кожа сияла в свете лун Люды, но он знал, что это не единственная причина. Его Лиза обладала истинной внутренней красотой, которая сияла ярче с ее растущими размерами. Обняв ее, он нежно притянул ее к своей груди.

— Вот ты где, — пробормотала она.

— Почему ты не в постели?

Девочки легли спать несколько часов назад. Они с Лизой провели тихую ночь вместе, пока Алджер не связался с ним. Его капитан обнаружил больше дефектных энергетических кристаллов, и Грим хотел увидеть их, прежде чем сообщить об этом Рэю.

На этот раз его брат сразу же включил связь. Рэй сообщил ему, что некачественные кристаллы были также обнаружены и на складах Дома Торино. Он лично уведомил каждого лорда в империи и кализианского Императора, Императора Лирона. Их разговор занял больше времени, чем предполагал Грим, и он надеялся, что его Лиза легла спать в его отсутствие.

— Луны звали меня, — сказала она ему, ее руки накрыли его руки на своем животе, когда она откинулась назад в его объятиях. — Осталось недолго.

— Мне нужно позвать Ребекку? — хрипло спросил он.

— Нет, — сказала она, поднимая свое лицо к его лицу. — Твоя дочь даст нам знать, когда будет готова. Однако нам действительно нужно определиться с именем.

— Девочки придумали что-нибудь новое? — спросил он, нежно целуя ее в губы. Ему нравилось выслушивать их предложения. Ему было интересно узнать, как работают их молодые умы.

— Сегодня это были Джой и Стар.

Are sens