— Тебе надо меньше Асторию Новослободскую читать, озабоченная, — закатывает глаза Сандро: — какой Ромео? Трагедия Казимира в том и состоит что у него одни дочери. И внучки.
— Пфф… какой ты скучный. — говорит Александра: — ты просто ограничен, Сандро. А что, если на самом деле Казимир Голицын, Светлейший Князь, желая уберечь своего сына от пересудов и покушений — с детства велел сына одевать как девочку и называть девочкой? А потом и вовсе в Европу отправил на обучение⁈ И получается, что нет никакой Вериоки Голицыной, а есть Владимир!
— Да не, я с ней в Академии училась, — хмурится Ай Гуль: — вряд ли… девочка и девочка…
— Ты ее голой видела? — задает вопрос в лоб Александра и Ай Гульт — задумывается. Отрицательно качает головой.
— Это ж Академия. Там у каждой кто в интернате живет — отдельные кельи. И душ с ванной. Где я ее голой увижу. Просто на занятиях по магии довольно облегающие гимнастические платья и… хоть с другой стороны… хм. Но за Вериоку я замуж не пойду. — твердо заявляет кузина и отпивает глоток шампанского: — ни за какие коврижки.
— И откажешься примирить народы Империи своим телом? — поднимает бровь Сандро: — впрочем ладно. Собираемся, откланиваемся и я жду всех в экипаже Алферова внизу, у дверей. Марат, захвати пару бутылок шампанского, по дороге выпьем.
— Кстати. — поднимает палец Александра: — уж если дети главарей должны друг друга полюбить, то нам Нелли Лопухина нужна. А что?
— Ее маркиза Бовари пасет, — откликается Марат: — ей же еще и шестнадцати нет, нам точно за такое головы открутят. Оставьте в покое девочку, дайте ей юность без психологических травм прожить.
— Ну и ладно, — нимало не огорчается Сандро и окидывает собравшихся взглядом: — на вражескую территорию! Мальчики — зажимать девушек Голицыных и Заварских по углам! Девочки — позорить мальчиков благородных родов Голицыных и прочих! Пленных не брать! Все выпить, съесть и обесчестить! Господин Уваров — ваш род от татарских мурз идет, так что извольте проявить себя в набеге!
«Свѣтскія новости»
Скандально извѣстная въ узкихъ кругахъ маркиза Бовари оказываетъ консультаціонные услуги, такъ говорятъ въ свѣтскомъ обществѣ. Однако же межъ собою въ столичныхъ гостиныхъ шепчутся, что маркиза обладаетъ нѣкоей ментальной магіей, которая позволяетъ ей накладывать любовный приворотъ. Таковой любовный приворотъ по сведеніямъ редакціи стоитъ всего полторы тысячи рублей безъ учета налоговъ и сборовъ, обязательныхъ по всей территоріи Имперіи. Удивительно, но видныхъ жениховъ, какъ и завидныхъ невѣстъ не такъ ужъ и много и тѣ, кто успѣетъ къ маркизѣ Бовари первымъ — очевидно получитъ преимущество.
Глава 12
Интерлюдия
— Она имела наглость заявится сюда! — ударяет кулаком по перилам ложи молодой человек в маске Арлекина: — нет, какова наглость. Это плевок в лицо нам всем!
— Никакого плевка нет, Теодор. Она имеет право явится на праздник. Насколько я понимаю, в пригласительных не было указаний что «такие-то являются персонами нон грата». — замечает его товарищ, одетый в рыцарские доспехи и с мечом на боку: — она имеет право быть тут, как и все мы.
— Есть в конце концов правила приличия. Эти змеи из рода Лопухиных вползли в свое время на ложе царя и с тех пор всегда где-то рядом. А прочие — рядом с Лопухиными! Разве мы не должны оповестить старших о том, что тут твориться? В конце концов мы служим мастерам из рода Голицыных!
— Ну, ты еще Рюриковичей вспомни и покорение Казани. С тех пор воды утекло… расслабься, Теодор, если сама младшая Голицына ничего против не имеет, ты-то чего напрягаешься?
— Она просто не понимает. Она в Европе обучалась, ей все эти вольности не видны. Где это видано, чтобы со стороны Лопухиных на бал-маскарад к Голицыным приходили? Они напрашиваются на неприятности, клянусь! Я… Казимир Лефортович! — он обращается к проходящему мимо статному пожилому мужчине с седой бородой и роскошной шевелюрой: — Ваше Высочество, прошу простить мою дерзость!
— Теодор? Ты сегодня с другом… — улыбается пожилой мужчина: — как приятно. Как…
— Строганов Вениамин, Ваше Высочество. Я прихожусь племянником вашей двоюродной сестре…
— Ах, да. Тамарин племянник. Ну, как вам тут? Я надолго не задержусь, внучка не желает, чтобы я смущал молодежь своим присутствием. Просто… возведу что-нибудь вам на забаву и удалюсь. — говорит пожилой мужчина: — так что наслаждайтесь вечером.
— Ваше Высочество, я хотел вам сказать… на вечеринку вашей внучки проникли злоумышленники!
— Что? — взгляд Светлейшего Князя сразу становится острым: — какие?
— Вон та компания, одетые в римские тоги на грани приличия. Я… узнаю их. Это без сомнения Ледяная Княжна и Сандро Останавливающий. С ними — Волконская. Они поддерживают Лопухиных и имеют наглость заявляться сюда! Ледяная Княжна — из Зубовых, Сандро — из Давыдовых. Ну и Волконская. Она убила мою сестру! Я требую мести!
— Волконская. — взгляд старого князя перемещается туда, куда указывает палец Теодора и некоторое время он смотрит на группку молодых людей у фонтана.
— Просто разрешите мне и я сам все сделаю. — говорит Теодор: — вам даже ничего делать не придется. Просто разрешите мне.
— Оставьте их в покое. — говорит наконец князь.
— Что? Но… эта Волконская! Она посмела! Это же ваш дворец! Ваша земля!
— Вот именно. Теодор, мальчик мой, сегодня праздник у моей внучки. И если эти люди не вызывают у нее идиосинкразии, если ей приятно их видеть… то так тому и быть. Все ваши склоки и дрязги попрошу устраивать вне моего дома. — отвечает князь Голицын и снова смотрит на фонтан, туда, где Вериока Голицына, его младшая внучка — смеется какой-то шуточке в компании молодых людей в костюмах греческих богов и богинь.
— Это… неприемлемо! — кипятиться молодой человек в маске Арлекина: — я…
— Ты будешь поступать так, как я тебе скажу, — в голосе Светлейшего Князя внезапно прорезается металл и Арлекин — отступает назад.
— Вениамин, — поворачивается Светлейший Князь к его другу: — надеюсь на ваше благоразумие. Присмотрите за Теодором. Наслаждайтесь вечером. — и Светлейший Князь удаляется.
— Клянусь я этого так не оставлю. — говорит Теодор, глядя вслед: — как он может так поступать!
— Расслабься, Тео. А то у тебя инфаркт миокарда получится.
Конец интерлюдии
— Я убью тебя, Сандро. Вот только мы отсюда выйдем — я тебя сразу убью, — говорит моя кузина: — ты!
— Все по правилам — я ношу то, что придумали вы, а вы — то, что придумал я, — парирует Сандро, и машет рукой стайке юных девиц в масках и приталенных платьях. Девицы хихикают и закрываются веерами.
— Да черт с ним, с костюмом. Хотя это и не костюм, а так, тряпочки. Меня возмущает то, что ты наврал насчет «Греческих Богов». Тут все в разных костюмах! Я и Арлекина видела и Синюю Бороду! Жанна д’Арк вон там и мадам Помпадур! А мы в тряпочках и сандаликах! Тем более — вот так!
— А мне нравится, — заявляет Александра, удлиняет свою руку и захватывает с подноса еще два бокала: — шампанское?
— Значит так, леди и джентльмены. Кто же в Тулу со своим самоваром едет? — говорит Сандро: — признаю, никто не проиграл пари, все переоделись, все молодцы. Но сейчас время веселья, а стоять у фонтана всем вместе не весело. Предлагаю разойтись на охоту и каждому найти себе парочку, парня или девушку. А уж потом — встречаемся у этого самого фонтана. Дай-ка сюда бокал… — он берет бокал у Саши и выпивает залпом: — время веселиться! У Разумовских было скучно.