"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » «Дело о сгоревших сердцах» — Лариса Куницына

Add to favorite «Дело о сгоревших сердцах» — Лариса Куницына

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Яд? — хмуро спросил Марк. — Ты думаешь, придворного из окружения короля так легко отравить?

— Никого не нужно травить! — улыбнулся де Мозет. — Всё проще и намного сложнее. Никто не станет даже приближаться к нему, просто неожиданно в его сердце вонзится невидимый кинжал, и оно сгорит, превратившись в кусок угля.

— Что за чушь? — Марк обернулся к Арно. — Он сумасшедший?

— Да вроде, нет, — пожал плечами тот и начал раскладывать пасьянс, не проявляя интереса к разговору.

— Я понимаю, что это звучит странно, — не унимался де Мозет. — Но, клянусь, это возможно. Это тёмная магия, заклятие смерти. Я могу свести вас кое с кем, кто за малую мзду наведёт на вашего врага смертельные чары. И не важно, что он приближённый короля, он умрёт!

— Почему я должен тебе верить?

— Потому что я говорю вам правду, друг мой! Я понимаю вас. У меня тоже отняли всё! Мой дом, милость короля, деньги, власть, положение в обществе. Меня оскорбляли и поносили! Моё место при дворе занял тот, о ком я заботился, как о младшем брате. Моя невеста обозвала меня нищебродом и выкинула из своего дома, прибрав последнее, что у меня было. Что мне оставалось, кроме мести? Ничего! Но я нашёл способ отомстить! Они все мертвы! Все до единого! Можете проверить. Я назову имена и даты, когда они умерли. Вы же понимаете, что пять человек не могли умереть от сердечного приступа в столь короткий срок, если на то не было особой причины.

— Всякое случается.

— Но три человека в одну ночь! Кстати, один из них тоже был приближённым короля, но он умер! — де Мозет радостно засмеялся.

— Приближённым короля? — нахмурился Марк. — О ком ты?

— Об офицере для поручений Эммануэле Данкуре. Он умер прошлой тёмной ночью. Одновременно с ним умерли чиновник казначейства Круазен и барон де Сансон, а предшествующей ночью Береника Лаваль и грязный старый ростовщик папаша Госсе. Они все умерли! Можете проверить, это не сложно. Все эти имена на слуху и достаточно расспросить в соответствующих кругах, вы найдёте подтверждение моим словам. А потом приходите ко мне, и я за скромную плату сведу вас с тем, кто может оказать такую же услугу и вам.

— Вы слышали, господа? — спросил Марк, окинув взглядом друзей.

— Конечно, — улыбнулся Клеман и одной рукой обнял де Мозета за плечи, а второй приставил к его животу нож. — Тихо, мерзавец. Сейчас ты спокойно встанешь и пойдёшь с нами.

— Кто вы? — испуганно спросил де Мозет, взглянув на него, а потом резко оттолкнул и, вскочив, крикнул: — Помогите! Здесь шпики! Это полиция!

Тут же из-за соседних столов вскочили разбойники и бродяги, и вмиг окружившая их стол толпа ощетинилась ножами и дубинами, но при этом, она сомкнулась так тесно, что пытавшийся сбежать под шумок де Мозет оказался блокирован вместе со своими противниками. Клеман тут же схватил его за шиворот и, подтащив к себе, приставил нож к его горлу.

— Дурак ты, — шепнул он ему на ухо, — теперь ведь точно умрёшь…

Марк, Арно и Делаж уже стояли рядом с мечами в руках. Вид у них был обманчиво расслабленный, и они взглядами пробегали по лицам окруживших их разбойников, в поисках наиболее слабых, чтоб выбить таких первыми и устроить свалку. Но и те были достаточно опытными и не торопились бросаться на вторгнувшихся к ним чужаков, понимая, что задёшево они не отдадут свои жизни. Потом толпа расступилась, и вперёд вышел Пикар. Взглянув на Марка, он усмехнулся:

— Каторжник, говоришь? Ты недолго носил свои браслеты, друг мой. У тех, кто работал на рудниках, шрамы куда глубже…

— Такие как я, папаша, не носят долго подобные браслеты, — усмехнулся Марк. — К тому же этот спектакль предназначался другому зрителю, и вы были в нём лишь актёром, хотя сыграли неплохо. Дайте нам уйти и увести этого мерзавца.

— Иначе что? Ты же видишь, Ринальдини, или как там тебя, нас много, и вы всё равно не выйдете отсюда живыми.

— И кто готов пожертвовать жизнью, чтоб спасти эту свинью? — улыбнулся Клеман. — Ты прав, папаша Пикар. Нам не перебить вас всех, но тех, кто сейчас в первых рядах, мы с большой вероятностью перережем. Нам не впервой.

Арно усмехнулся:

— Подумать только! Оказывается, все эти отбросы так сплочены, что готовы рисковать жизнью из-за какого-то бывшего барона, который ещё пару лет назад даже не смотрел в их сторону, считая чем-то вроде крыс.

— Дело не в нём, а в том, что вы вторглись на чужую территорию, — возразил Пикар.

— Это Сен-Марко, город, вверенный нам королём, — ответил Марк. — Здесь для нас нет чужой территории.

Он спокойно смотрел в глаза Пикара, а тот без труда выдержал его взгляд. Но тут сквозь толпу, отчаянно работая локтями, протолкался невысокий парнишка в серой куртке с капюшоном. На его поясе висели ножны с охотничьим кинжалом, а длинные тёмные волосы были подхвачены на затылке красной атласной лентой. Потянув Пикара за рукав, он заставил его нагнуться, и, глядя на Марка, что-то зашептал ему на ухо. Тот слушал, и на его лице появилось сначала недоверие, а потом крайнее изумление.

— Ты уверен? — он резко обернулся к парню и тот поспешно закивал.

Пикар снова посмотрел на Марка, но теперь взгляд его стал мягче.

— Вы можете идти, господин барон. Добыча — ваша. Пропустите их! — скомандовал он, и тут же толпа рассыпалась по залу и все, как ни в чём ни бывало, уселись за свои столы.

Снова послышался гомон голосов, смех девиц и стук костей о столешницы. Пикар развернулся и ушёл, не проронив больше ни слова. Друзья вывели упирающегося и хнычущего де Мозета из зала, и, уже выходя последним и держа руку на рукоятке меча, Марк обернулся и взглянул на того юношу в серой куртке, который всё так же стоял у их стола и, не отрываясь, смотрел на него.

Они без приключений добрались до гостиницы побратима Арно и, забрав лошадей, связали своего пленника и накинули ему на голову мешок. В таком виде они и доставили его в королевский замок и сдали стражникам, которые отвели его в каземат.

— Это было весёлое приключение, — мечтательно проговорил Клеман, садясь на коня. — Я снова вспомнил самые счастливые дни своей жизни.

— Да уж, — усмехнулся Делаж, — не зарежут, так подстрелят. Нам не хватало тебя, Марк.

— Самое смешное, что вы служите в королевском дворце, как и он, — заметил Арно.

— Этот дворец слишком велик, — усмехнулся Клеман. — От нашего южного крыла до его северного скакать целый год.

— Хватит, — рассмеялся Марк, уловив в его словах лёгкий укор. — Сейчас мы снова вместе и удачно провернули опасное дело, чем заслужили добрый ужин. Куда поедем, господа?

— В «Королевское копьё»? — спросил Делаж, обернувшись к Клеману.

— Это на другом конце города!

— И что? Мы же верхом! Улицы пусты. Промчимся призраками по ночным улицам, поднимая ветер! Часто ли нам выпадает шанс так развлечься!

— Поехали, господа! Барон платит! — крикнул Арно и пришпорил коня.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com