— Лиса, у тебя прыщ на носу.
Изумленная Алисия потрогала указанную часть тела, потом посмотрела на отца.
— И что?
— Это не мешает мне тебя любить. Штопанные платья и истощенный вид — не самые страшные в мире вещи. Есть и хуже.
— Например?
— Предательство. Измена.
Дочь офицера нахмурилась, а потом полезла к отцу обниматься.
— Мало тебе было матери! Ну и нужна тебе еще одна…такая?
— В том-то и дело, — заметил Янус, прижимая к себе ребенка — свое самое большое сокровище, — что она другая. Как раз такой, как твоя мама, нам не надо.
— Найдешь же беду на свою голову!
"Уже нашел," — подумал Дирек.
— Так ты не против?
— Нет, против! — заявила Алиса, но Янусу показалось, что она так говорит из чистого упрямства.
Он облегченно выдохнул. Возможно, преждевременно.
***
Янус заметил Дарью еще до того, как она постучала. Женщина в одной руке держала тяжелую корзинку, за другую цеплялся мальчишка лет семи. Прежде чем заявить о своем приходе, посетительница обозрела находящийся в беспорядке двор и только потом подошла к двери.
По началу Дирек хотел подождать — вдруг, как в прошлый раз, она оставит корзинку на пороге и уйдет? — но гостья терпеливо топталась на пороге. Пришлось направится к парадному входу.
Офицер открыл сам. Женщина внимательным взглядом окинула его фигуру и облегченно выдохнула. Следы пьянства, она там что ли искала?
— Здравствуйте, ваше благородие.
— И вам не хворать. Что случилось? Я разве забыл отдать вам жалование?
В ответ на резкий тон Дарья только кротко улыбнулась (что ну никак не вязалось с ее обычным поведением!).
— Не сердитесь, ваше благородие, не со злым умыслом пришла. Вот, — ему протянули корзинку, из которой одуряюще вкусно пахло, — возьмите. Хоть дите поест.
Дирек дар принял. Не принять еду с таким ароматом показалось ему преступлением. К тому же, они с Лисой действительно готовят не особо хорошо. Благо, сегодня ужин обещала приготовить Вира…Вера.
— Спасибо.
Женщина еще раз окинула взглядом двор (содрогнувшись, когда глаза наткнулись на место сожжения свиньи) и предложила:
— Может, помочь чем?
Янусу эта добросердечность казалась подозрительной. Впрочем, он вполне отдавал себе отчет в том, что в последнее время во всем видит угрозу, даже там, где ее нет. Он более миролюбиво заметил:
— Спасибо, Дарья. Сами справимся. Нам так удобнее.
Посетительница что-то смекнула и кивнула — то ли Диреку, то ли своим мыслям.
— Вы если что… — она опять покосилась на пепел, — говорите. — И вдруг вздохнула тяжко: — Жалко девку.
Дирек ничего не ответил. Дарья попрощалась и ушла, таща за руку любопытно озирающегося мальчишку.
А Янус решил на всякий случай сходить утром осмотреть территорию рядом с домом. Если рядом ошивались соглядатаи, он заметит их следы. Главное, самому не попасться.
***
Вира подскочила на кровати. Резко встала и босая, без шали кинулась вниз по лестнице. Дирек уже открывал входную дверь, когда она схватила его за руки, оттаскивая от выхода подальше.
— Стой! Не надо! Кровавые люди кругами ходят! Ружья заряжены! Не выходи!
Мужчина покосился сначала на дверь, потом на ведьму.
— Откуда знаешь?
Девушка опустила глаза.
— Приснилось.
— Приснилось? — недоверчиво переспросил офицер. Вира с досадой ответила:
— Да.
Дирек застыл, не зная, что предпринять. То ли посмеяться, то ли поверить.