"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ✔️ ✔️ «Кто ты?» — Инна Чеп

Add to favorite ✔️ ✔️ «Кто ты?» — Инна Чеп

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Лиса, у тебя прыщ на носу.

Изумленная Алисия потрогала указанную часть тела, потом посмотрела на отца.

— И что?

— Это не мешает мне тебя любить. Штопанные платья и истощенный вид — не самые страшные в мире вещи. Есть и хуже.

— Например?

— Предательство. Измена.

Дочь офицера нахмурилась, а потом полезла к отцу обниматься.

— Мало тебе было матери! Ну и нужна тебе еще одна…такая?

— В том-то и дело, — заметил Янус, прижимая к себе ребенка — свое самое большое сокровище, — что она другая. Как раз такой, как твоя мама, нам не надо.

— Найдешь же беду на свою голову!

"Уже нашел," — подумал Дирек.

— Так ты не против?

— Нет, против! — заявила Алиса, но Янусу показалось, что она так говорит из чистого упрямства.

Он облегченно выдохнул. Возможно, преждевременно.

***

Янус заметил Дарью еще до того, как она постучала. Женщина в одной руке держала тяжелую корзинку, за другую цеплялся мальчишка лет семи. Прежде чем заявить о своем приходе, посетительница обозрела находящийся в беспорядке двор и только потом подошла к двери.

По началу Дирек хотел подождать — вдруг, как в прошлый раз, она оставит корзинку на пороге и уйдет? — но гостья терпеливо топталась на пороге. Пришлось направится к парадному входу.

Офицер открыл сам. Женщина внимательным взглядом окинула его фигуру и облегченно выдохнула. Следы пьянства, она там что ли искала?

— Здравствуйте, ваше благородие.

— И вам не хворать. Что случилось? Я разве забыл отдать вам жалование?

В ответ на резкий тон Дарья только кротко улыбнулась (что ну никак не вязалось с ее обычным поведением!).

— Не сердитесь, ваше благородие, не со злым умыслом пришла. Вот, — ему протянули корзинку, из которой одуряюще вкусно пахло, — возьмите. Хоть дите поест.

Дирек дар принял. Не принять еду с таким ароматом показалось ему преступлением. К тому же, они с Лисой действительно готовят не особо хорошо. Благо, сегодня ужин обещала приготовить Вира…Вера.

— Спасибо.

Женщина еще раз окинула взглядом двор (содрогнувшись, когда глаза наткнулись на место сожжения свиньи) и предложила:

— Может, помочь чем?

Янусу эта добросердечность казалась подозрительной. Впрочем, он вполне отдавал себе отчет в том, что в последнее время во всем видит угрозу, даже там, где ее нет. Он более миролюбиво заметил:

— Спасибо, Дарья. Сами справимся. Нам так удобнее.

Посетительница что-то смекнула и кивнула — то ли Диреку, то ли своим мыслям.

— Вы если что… — она опять покосилась на пепел, — говорите. — И вдруг вздохнула тяжко: — Жалко девку.

Дирек ничего не ответил. Дарья попрощалась и ушла, таща за руку любопытно озирающегося мальчишку.

А Янус решил на всякий случай сходить утром осмотреть территорию рядом с домом. Если рядом ошивались соглядатаи, он заметит их следы. Главное, самому не попасться.

***

Вира подскочила на кровати. Резко встала и босая, без шали кинулась вниз по лестнице. Дирек уже открывал входную дверь, когда она схватила его за руки, оттаскивая от выхода подальше.

— Стой! Не надо! Кровавые люди кругами ходят! Ружья заряжены! Не выходи!

Мужчина покосился сначала на дверь, потом на ведьму.

— Откуда знаешь?

Девушка опустила глаза.

— Приснилось.

— Приснилось? — недоверчиво переспросил офицер. Вира с досадой ответила:

— Да.

Дирек застыл, не зная, что предпринять. То ли посмеяться, то ли поверить.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com