"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » ❄️ ❄️ «В смысле, Белоснежка?!» — Анастасия Разумовская

Add to favorite ❄️ ❄️ «В смысле, Белоснежка?!» — Анастасия Разумовская

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Да, пафосно. Ну и что?

Кот хохотнул. Что, серьёзно, животное поняло стёб? И вдруг, шагнув совсем близко, сгрёб меня лапами, и я взлетела вверх.

– Что вы себе позволяете?! – попыталась вывернуться, но парень лишь прижал крепче к груди и промурлыкал:

– Ну… не могу ж я позволить королевской невесте отморозить ножки.

– Я не стану возражать, если король велит отрубить вам голову, но если пострадает и моя шея… Немедленно отпустите меня!

– Неужто Его величеству, наконец, повезло с невестой? – проворчал Румпель. – Эрт, ты бы действительно…

– Рассматривайте меня как собственную лошадку, милая Майя, – оскалился Кот. – Иго-го-го!

Румпель фыркнул:

– Скорее уж жеребца.

Бертран расхохотался, подпрыгнул и помчался в сторону башни. Придурок! Мальчишка! Я вцепилась в его плечи, чтобы не упасть. Испугалась ли я? Да не то слово! Я вообще не помню, когда последний раз меня касался кто-либо из мужчин!.. Вру. Помню. Слишком хорошо помню.

Однако, раньше, чем на меня накатила паника, Бертран уже опустил меня на ступеньки башни, заботливо расправил мою юбку и самодовольно улыбнулся.

– Вы не боитесь короля? – процедила я, передёрнувшись. – Так-то я – его невеста.

– Ну, это ненадолго, – брякнул Кот и тут же спохватился: – Ведь уже завтра вы станете его женой, а не невестой.

И я бы даже не обратила внимания на это его «это ненадолго», если бы не торопливая поправка. Глупая поправка, потому что в вопросе потискать чужую женщину нет разницы между невестой и женой. Ну или почти нет. Я прищурилась, запрокинула голову, заглядывая в зелёные глаза. Серо-зелёные с желтоватыми пятнышками.

– Что вы имеете ввиду?

Бертран замялся.

– Ну, завтра вы выйдете замуж за нашего великолепного Анри и станете нашей королевой…

Он понял. Конечно, понял, что я имела ввиду.

– И поэтому меня может лапать любой проходимец?

– Меня можно скорее назвать приходимцем, чем проходимцем, – засмеялся Кот, совершенно не смущаясь, – я ведь прихожу, а не прохожу.

Я развернулась и гордо направилась к двери. Спорить с ним совершенно не имело смысла. Потянула за тяжёлую ручку, а затем обернулась. Бертран всё ещё стоял внизу и смотрел на меня, усмехаясь.

– А, кстати, как звучит полностью имя вашего приятеля Румпеля?

Красновато-коричневая широкая бровь приподнялась.

– Румпельштильцхен. Но не пытайтесь выговорить с первого раза. Я лет пять учил. И не спускайтесь вниз. Библиотека наверху.

Я кивнула и вошла внутрь. Закрыла дверь и стала подниматься наверх.

Микс какой-то получается… Или это какой-то другой Румпель? Ладно, я об этом подумаю потом. Или не подумаю, если всё получится и Зеркало вернёт меня домой.

Признаюсь, подниматься по лестнице мне понравилось больше, чем спускаться. Во-первых, она была чистой, светлой, с боковыми окнами. Во-вторых – широкой. Сама библиотека оказалась просторным и красивым помещением в готическом стиле. Огромные окна. Два этажа. Даже не этажа, а скорее широкий балкон, опоясывающий зал по середине стены. И шкафы-шкафы-шкафы с книгами. По центру – столы и креслица. Я пошла вдоль шкафов, рассматривая полки и надеясь на какое-нибудь интересное название. Что-нибудь вроде «тридцать три способа попаданке вернуться домой». Но ничего подобного отчего-то не нашлось.

Взяв толстую книженцию «История Эрталии с древних и до наших дней», я даже полистала её и обнаружила прелюбопытную вещь: некоторые страницы были грубо вырваны, а на их место вклеены другие листы с совершенно иным почерком и даже цветом чернил. Причём на одной странице слово или предложение могло оборваться, но примитивного фальсификатора истории это совершенно не смущало.

Идти ли в темницу? Или подождать до вечера? Но в прошлый раз король встретился мне именно ночью. Вдруг он спускается туда исключительно по ночам?

Задумавшись, я положила книгу на стол и, стоя рядом, медленно листала пожелтевшие страницы. Внезапно мои глаза накрыли чьи-то пальцы. Мужские пальцы. Я сразу поняла, кто это: во всей этой их дурацкой Эрталии только один идиот мог так «пошутить», и, чувствуя, как поднимается глухое раздражение, прошипела:

– Кот! Руки убрал!

Он послушался.

– Как же ты меня достал! Прилип как банный лист!

Я резко обернулась. Бертран стоял за спиной. Он был уже полностью одет, даже плащ меховой накинут на плечи. Зелёные глаза блеснули:

– М-м… звучит-то как заманчиво! Я пришёл тебя спасать. Его величество ищет свою невесту – найти не может.

Наверное, я побледнела. По крайней мере, точно вздрогнула.

– З-зачем?

Он с любопытством глянул на меня.

– Майя… Люди говорят, ты ведьма. Это правда?

– Конечно.

Захлопнув книгу, я раздражённо направилась к выходу. Бертран потопал за мной.

– Ты какая-то не такая, – продолжал рассуждать он. – Ты и появилась-то не по-людски. Вот откуда девице взяться прямо среди леса? Я проверил – никаких тропинок или следов в снегу. Да и одежда у тебя… не по сезону.

– Я обязана отчитываться тебе?

– Ну-у…

– Не обязана. Кстати, я вообще не знаю кто ты. И кем приходишься королю.

– Племянником, – живо откликнулся парень. – Главным ловчим. Собутыльником. Лошадкой для его дочери. Повелителем королевских лошадок. Первым отведывателем королевских блюд. Фоном, на котором ярче сияют добродетели короля. Поверенным ужасных тайн и секретов. Телохранителем, когда монарху нужно незаметно покинуть дворец.

Я уже спустилась и подошла к двери, а Бертран всё ещё продолжал перечислять. Остановилась и обернулась к нему, хмурясь.

– Достаточно. Я поняла. А Румпель… Он – кто?

– Капитан королевской гвардии и лучший клинок королевства. Главный зануда всей Эрталии. Но о нём не интересно. Давай лучше обо мне.

Я хмыкнула и вышла, захлопнув за собой дверь.

Are sens