После слов: Да пойдемте сами. — в Р. В.: А что ж чаю?
— Нет, не хочу.
Стр. 159, строка 29.
Вместо: Когда Ростов вернулся кончая: И Денисов подошел к кровати, — в Р. В.: Когда Ростов вернулся, на столе стояла водка и ветчина и Денисов, одетый, быстрыми шагами ходил взад и вперед по комнате. Он мрачно посмотрел на лицо Ростову.
— Г’едко я кого не люблю, — сказал Денисов, — а этот мне Телянин пг’отивен как молоко с сахаг’ом. Надул он тебя Гг’ачиком своим, это вег’но. Пойдем в конюшню. Возьми Бедуина, всё г’авно, сейчас из полы в полу, и две бутылки шампанского.
Ростов опять разгорелся как девушка.
— Нет, пожалуста, Денисов... Я ни за что не возьму лошадь. А ежели ты у меня не возьмешь деньги по-товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть.
Денисов поморщился, отвернулся и стал лохматить волосы. Ему, видно, неприятно было.
— Ну, быть по-твоему!
Ростов хотел достать деньги.
— После, после, еще есть. Чучела, пошли вахмистра, крикнул Денисов Никите, — надо ему деньги отдать. И он пошел к кровати,
Стр. 160, строка 8.
После слов: на Лаврушку, — в I изд. 68 г.: — Нет, пожалуста, Денисов... Я ни за что не возьму лошадь. А ежели ты у меня не возьмешь деньги по-товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть. (Слова о лошади остались по недосмотру при переделке текста Р. В.)
Стр. 160, строка 9.
Вместо: денег — в изд. 73 г.: деньги — в I и II изд. 68 г.
Стр. 160, строка 14.
Слов: повторял Ростов — Да нет же. И — нет в I изд. 68 г.
Стр. 160, строка 18.
Слова: Ростов? — нет в Р. В.
Стр. 160, строка 20.
Вместо: Да нету. — в Р. В.: Я под нижней и смотрю.
Стр. 160, строка 28.
Вместо: к Лаврушке. — в Р. В.: к слуге.
Стр. 160, строка 36.
Вместо: и остановился посреди комнаты. — в Р. В.: кошелька не было.
Стр. 160, строка 36.
Вместо: Денисов — в Р. В.: Денисов, перерыв карманы,
Стр. 160, строка 38.
Вместо: что нигде нет, — в Р. В.: что в кармане нет,
Стр. 160, строка 40.
Вместо: Ростов, ты не школьн.. — в Р. В.: Г’остов, ты школьнич...
Он не договорил. Ростов, с обеими руками в карманах, стоял опустив голову.
Стр. 161, строка 1.
Вместо: Ростов почувствовав на себе кончая: опустил их. — в Р. В.: Почувствовав на себе взгляд Денисова, он поднял глаза и в то же мгновение опустил их. В то же мгновение
Стр. 161, строка 3.
Вместо: Он не мог — в Р. В.: Молодой человек видимо не мог
Стр. 161, строка 4.
После слов: перевести дыхание. — в Р. В.: Денисов поспешно отвернулся, сморщился и стал лохматить себе волосы.
Стр. 161, строка 6.
Слов: сказал Лаврушка. — нет в Р. В.