"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Add to favorite ,,Полуночная Лили'' - Миа Шеридан

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Черт, извини, — сказал я, быстро отпрыгивая в сторону, выпрямляясь и перекладывая свой футбольный шлем в другую руку.

Парнишка поднял на меня взгляд, и я увидел на его правой скуле большую черно-синюю отметину, а глаз на этой стороне лица покраснел и частично заплыл.

— Эй, что с тобой случилось? — спросил я. — Ты в порядке?

Он нахмурился, а затем протянул руку, чтобы слегка коснуться синяка, словно я только что напомнил ему о его существовании.

— Да, я в порядке, — пробормотал он, тряхнув своими лохматыми темно-русыми волосами, закрывая лоб и глаза в надежде, что я уйду.

— Ты уверен? Потому что это выглядит как настоящий фингал. Как ты его получил? — Я опустился на колени рядом с ним. Выражение его лица было растерянным, как будто он не знал, как реагировать на то, что кто-то с ним заговорил.

— Эм, я случайно наткнулся на дверь, — ответил он.

Я наклонил голову, рассматривая его. Он лгал. Наверное, он ввязался в драку. Я удивленно поднял брови.

— Нет, ты можешь придумать историю получше. Этой пользовались миллион раз. — На секунду он удивился, а затем его лицо снова стало непроницаемым.

— Историю? — спросил он.

— Да. Ну, знаешь, ты должен быть более изобретательным. — Я поднял голову и посмотрел на небо, размышляя, пока меня не осенило. Я снова посмотрел на парня. — Это тот жуткий уборщик, который всегда появляется из ниоткуда, — я положил шлем на землю и использовал пальцы, чтобы сделать воздушные кавычки, — в раздевалке, пока ты переодевался, он пытался похитить тебя. Но ты отбился от него, используя навыки ниндзя, которыми научил тебя старик-китаец, управляющий твоим многоквартирным домом, когда он не выращивал деревья бонсай.

Парень, молча, смотрел на меня пару секунд, а потом сказал:

— Я не живу в многоквартирном доме и думаю, что ты имеешь в виду японца, и эта история совсем не воображаемая – это явный пересказ фильма «Каратэ-пацан». Кроме того, это может навлечь на невинного уборщика массу неприятностей – возможно, его даже уволят с работы, благодаря которой он кормит троих приемных детей.

— У этого парня трое приемных детей? — Я изобразил притворную дрожь.

Он пожал плечами.

— Возможно.

— Что не так с социальными службами? Они отдают приемных детей таким парням, как он. Я слышал, что вся эта система сплошное мошенничество.

Парень прищурился – ну, по крайней мере, его единственный здоровый глаз – и несколько мгновений пристально смотрел на меня. Затем его губы слегка приподнялись, и он коротко рассмеялся. Когда он остановился, то выглядел… озадаченным. Да, сбитым с толку. Это было подходящее слово. Оно как раз было в словарном тесте по английскому на прошлой неделе. Я воспользовался моментом, чтобы похвалить себя за то, что смог его использовать.

— Я Холден, — сказал я. — Холден Скотт.

Он помедлил секунду, прежде чем пожать мою руку в ответ.

— Райан Эллис.

Мимо прошли двое парней из моей команды, и я услышал, как они смеются между собой.

— Эй, Холден, чувак, — сказал Винс Милн, — сегодня День усыновления неудачников, и мне никто не сказал? — Он подтолкнул Джереми Пратта, который шел рядом с ним, и Джереми рассмеялся.

— Да, Винс, — отозвался я. — Ты уже занят?

— Да пошел ты, — пробормотал он себе под нос, прежде чем уйти. Я ненавидел этого засранца. А еще он был отстойным футболистом.

Я снова повернулся к Райану, который пытался сделать вид, что занят своим рюкзаком и не слышал, о чем мы с Винсом говорили. Я мог бы сказать, что он именно притворялся, потому что его лицо было ярко-красным.

— В любом случае, в какую сторону ты идешь? Я иду домой, мы можем пойти вместе.

— Хм, я иду в сторону Бриджтаун-Роуд, — пробормотал он.

— Я тоже. Пойдем. — Я поднялся, подбирая свой шлем, он тоже медленно встал на ноги. Мы были примерно одного роста, хотя Райан был очень худым. Он застегнул молнию на рюкзаке и взвалил его на плечо.

— Похоже, твой рюкзак весит фунтов двести.

Райан ухмыльнулся.

— Так и есть. Вот откуда у меня все эти мускулы.

— Ха. Так в каком ты классе?

— В седьмом, как и ты, —  ответил он.

Я кивнул, чувствуя себя неловко из-за того, что он, очевидно, знал, кто я такой, когда я в свою очередь никогда не замечал этого парня раньше. Я прочистил горло.

— Слушай, может, заскочим в «Скайлайн» и купим парочку хот-догов? Ты голоден? Я умираю с голоду. Я часто хожу туда после тренировок. Кто-нибудь из ребят может быть там. Туда ходят самые крутые.

 Он покачал головой.

— Нет, я не могу, мне нужно домой.

— А, ну, ладно. Тогда в другой раз.

Когда мы двинулись дальше, Райан сказал:

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com