"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » ,,Странные и удивительные мы'' Кэтрин Айзек

Add to favorite ,,Странные и удивительные мы'' Кэтрин Айзек

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Вкусно, — восхитилась я. — Жаль тратить вино впустую и выплевывать его в серебряное ведро. — И я сделала еще глоток.

— Так ты и предыдущие вина не выплевывала, — поддразнил меня Эд.

Наверное, поэтому я расслабилась и остро ощутила легкость и благополучие, совсем забыв, зачем мы здесь.

Эд предпринял вторую попытку заговорить о МакКорте.

— Вы хорошо знали Стефано?

— Не совсем. Он передавал мне мастерство и научил всему важному. Хороший парень. Мы провели всего неделю вместе. Теперь я работаю на его месте. Вы из Англии?

— Да. Ливерпуль.

— А! Так вот откуда вы знаете Стефано. Он говорил мне, что родился где-то там.

Мы с Эдом обменялись взглядами, но ни один из нас не решился поправить Валерио.

— Мы слышали, что он переехал куда-то на побережье. Возможно, есть еще один виноградник, где он работает? — продолжил Эд. — Мы бы с удовольствием встретились с ним.

Если алкоголь и ударил в голову моему другу, то по нему не скажешь.

— Нет, не думаю. Он унаследовал лодочную верфь своего дяди. Где-то на побережье Лигурии. Портофино или Санта-Маргерита-Лигуре.

— Портофино? — удивился Эд. — Я был там. Недешевое место.

Валерио рассмеялся.

— Он мог бы продать его, но по словам Стефано, лодочная верфь, его увлечение, имела сентиментальную ценность. Он убедил жену переехать туда. И вот почему экскурсию провожу для вас я, а не он. Кое-кто из работающих здесь поддерживает с ним связь. Если вы оставите контакты, они, возможно, смогут передать сообщение.

Эд вопросительно посмотрел на меня и по выражению моего лица понял, что оставлять еще одну записку — плохой вариант.

— А нет его электронной почты или номера, который вы могли бы нам дать? — поинтересовалась я.

— В офисе, уверен, есть. Хотя все-таки будет лучше, если вы оставите свои данные для связи с ним. Оливия, наша новая секретарша, поможет. Она работает всего первую неделю, я предупрежу ее.

После дегустации мы провели еще немного времени в шоу-руме, просматривая полки с аккуратными рядами янтарного цвета граппы di Lugana, золотого пассито, рубиново-красного Bardolinos и баночек с медом из акации. Я могла бы сделать замечательные подарки для семьи и друзей, но вряд ли. Ведь все думают, что я в Португалии.

— Может, оставить еще одну записку? — тихо спросил Эд.

Я покачала головой.

— И теперь отправлять ему письма со всего озера Гарда?

— А если это твой шанс?

— Если он получит сразу два письма, это будет выглядеть странно, как будто мы в отчаянии. Надо придумать что-нибудь другое.

Под солнцем я почувствовала легкое опьянение. Когда настало время отъезда в отель, наш водитель поприветствовал нас и открыл дверь машины. Только мы устроились на заднем сиденье и приготовились отъехать, как послышался стук в окно. Молодая женщина торопливо убирала пряди темных волос со своего лица и протянула конверт. Эд открыл дверь, чтобы переговорить с ней.

— Мне сказали, чтобы я передала вам адрес сеньора МакКорта, — с энтузиазмом сообщила она. — Это все, что нужно?

Повисла пауза. Мы с Эдом явно в унисон подумали, что девушка ошиблась. Должно было быть наоборот: это мы должны были оставить ей свой адрес.

Grazie, — решительно ответила я, забрав конверт.

Машина с хрустом отъехала, когда я посмотрела на Эда.

— Надеюсь, неприятностей у нее не будет.

Эд

Спустя месяцы после ссоры во время медового месяца были моменты, когда Эд, оглядываясь назад, задавался вопросом, а не приснилось ли ему? Шок и гнев вскоре прошли, как серые облака по чистому небу. Положительный момент в той ситуации все же был: они оба поняли, как много поставлено на карту.

Джулия была полна решимости показать, как сильно его любит. Они вместе готовили ужин по субботам. Она обнимала его за шею, когда он помешивал ризотто, целуя в нежные места за ушами. Ждала его с работы с подарками — одеколоном или галстуком, — которые, как она думала, ему подойдут. Были сумасшедшие случаи, когда, возвращаясь домой, молодой муж находил жену сидящей на лестнице при полном макияже, в шелковом халатике, соблазнительно свободном на душистом теле — она ждала его с обворожительной улыбкой.

У Эда было почти все, что делает мужчину счастливым. Не хватало лишь одного.

— Как ты думаешь, когда нам нужно начать думать о ребенке?

Они возвращались в такси после очередного мероприятия, когда Джулия пробормотала этот вопрос. Бедро девушки соблазнительно прижималось к нему, шелковые волосы рассыпались, не выдержав напряжения заколки. Еще в начале своих отношений молодые люди заводили разговор о детях. Это было общим желанием — иметь двух, а лучше трех детей, как говорила Джулия, — мысль, от которой Эд переполнялся чувствами.

— Ты серьезно? — спросил он.

Жена рассмеялась.

— Конечно!

У мужчины сжалось горло.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com