"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Deutsch Books » "Die unendliche Geschichte" von Michael Ende

Add to favorite "Die unendliche Geschichte" von Michael Ende

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Was die Uralte Morla in den Sümpfen der Traurigkeit mir verraten hat, was die geheimnisvolle Stimme der Uyulála im Südlichen Orakel mir offenbaren konnte - alles das weißt du schon?«

»Ja«, sagte sie, »und ich wußte es, ehe ich dich auf die Große Suche schickte.« Atréju schluckte ein paarmal.

»Warum«, brachte er schließlich heraus, »hast du mich dann losgeschickt? Was hast du von mir erwartet?«

»Nichts anderes«, antwortete sie, »als was du getan hast.«

»Was ich getan habe…«, wiederholte Atréju langsam. Zwischen seinen Augenbrauen bildete sich eine steile Zornesfalte. »Wenn es so ist, wie du sagst, dann war alles unnötig. Es war überflüssig, daß du mich auf die Große Suche geschickt hast. Ich habe sagen hören, daß deine Entscheidungen für unsereins oft unbegreiflich sind. Das mag sein. Doch fällt es mir schwer nach allem, was ich erlebt habe, geduldig hinzunehmen, daß du dir nur einen Spaß mit mir gemacht hast.«

Die Augen der Kindlichen Kaiserin wurden sehr ernst.

»Ich habe mir keinen Spaß mit dir erlaubt, Atréju«, sagte sie, »und ich weiß gut, was ich dir schulde. Alles, was du durchmachen mußtest, war notwendig. Ich habe dich auf die Große Suche geschickt-nicht wegen der Botschaft, die du mir nun bringen wolltest, sondern weil es das einzige Mittel war, unseren Retter zu rufen. Denn er hat an allem teilgenommen, was du erlebt hast, und er ist mit dir den weiten Weg gekommen. Du hast seinen Schreckensschrei am Tiefen Abgrund gehört, als du mit Ygramul redetest, und du hast seine Gestalt gesehen, als du vor dem Zauber Spiegel Tor standest. Du bist in sein Bild hineingegangen und hast es mit dir genommen, und darum ist er dir gefolgt, denn er hat sich selbst mit deinen Augen gesehen. Und auch jetzt vernimmt er jedes Wort, das wir miteinander sprechen. Und er weiß, daß wir von ihm reden und auf ihn warten und hoffen. Und nun versteht er vielleicht, daß all die große Mühsal,

die du, Atréju, auf dich genommen hast, ihm galt, daß ganz Phantasien nach ihm ruft!«

Atréju blickte noch immer düster vor sich hin, aber nach und nach glättete sich die Zornesfalte auf seiner Stirn.

»Wie kannst du alles das wissen«, fragte er nach einer Weile, »den Schrei am Tiefen Abgrund und das Bild im Zauberspiegel, - oder war auch das alles vorherbestimmt von dir?« Die Kindliche Kaiserin hob AURYN hoch, und während sie es sich um den Hals legte, antwortete sie:

»Hast du nicht immer den Glanz getragen? Hast du nicht gewußt, daß ich dadurch immer bei dir war?«

»Immer nicht«, erwiderte Atréju, »ich hatte es verloren.«

»Ja«, sagte sie, »da warst du wirklich allein. Erzähle mir, was in dieser Zeit geschah!« Atréju berichtete, was er erlebt hatte.

»Nun weiß ich, warum du grau geworden bist«, sagte die Kindliche Kaiserin. »Du bist dem Nichts zu nah gekommen.«

»Aber ist es denn wahr«, wollte Atréju wissen, »was Gmork, der Werwolf, über die vernichteten Geschöpfe Phantâsiens sagte, daß sie zu Lügen in der Welt der Menschenkinder werden?«

»Ja, es ist wahr«, erwiderte die Kindliche Kaiserin, und ihre goldenen Augen wurden dunkel, »alle Lügen waren einmal Geschöpfe Phantâsiens.

Sie sind aus dem gleichen Stoff-aber sie sind unkenntlich geworden und haben ihr wahres Wesen verloren. Doch was Gmork dir sagte, war nur die halbe Wahrheit, wie es von einem Halbwesen nicht anders zu erwarten ist.

Es gibt zwei Wege, die Grenze zwischen Phantasien und der Menschenwelt zu überschreiten, einen richtigen und einen falschen. Wenn die Wesen Phantâsiens auf diese grausige Art hinübergezerrt werden, so ist es der falsche. Wenn aber Menschenkinder in unsere Welt kommen, so ist es der richtige. Alle, die bei uns waren, haben etwas erfahren, was sie nur hier erfahren konnten und was sie verändert zurückkehren ließ in ihre Welt. Sie waren sehend geworden, weil sie euch in eurer wahren Gestalt gesehen hatten. Darum konnten sie nun auch ihre eigene Welt und ihre Mitmenschen mit anderen Augen sehen. Wo sie vorher nur Alltäglichkeit gefunden hatten, entdeckten sie plötzlich Wunder und Geheimnisse. Deshalb kamen sie gern zu uns nach Phantasien. Und je reicher und blühender unsere Welt dadurch wurde, desto weniger Lügen gab es in der ihren und desto vollkommener

war also auch sie. So wie unsere beiden Welten sich gegenseitig zerstören, so können sie sich auch gegenseitig gesund machen.«

Atréju dachte eine Weile nach, dann fragte er:

»Wie hat es denn angefangen?«

»Das Elend, das über beide Welten gekommen ist«, antwortete die Kindliche Kaiserin, »ist auch zweifachen Ursprungs. Nun ist alles in sein Gegenteil verkehrt: Was sehend machen kann, verblendet, was Neues erschaffen kann, wird zur Vernichtung. Die Rettung liegt bei den Menschenkindern. Eines, ein einziges muß kommen und mir einen neuen Namen geben. Und es wird kommen.«

Atréju schwieg.

»Verstehst du nun, Atréju«, fragte die Kindliche Kaiserin, »warum ich dir so viel auferlegen mußte? Nur durch eine lange Geschichte voller Abenteuer, Wunder und Gefahren konntest du unseren Retter zu mir führen.

Und das war deine Geschichte.«

Atréju saß in tiefes Nachdenken versunken. Endlich nickte er.

»Ich verstehe nun, Goldäugige Gebieterin der Wünsche. Ich danke dir dafür, daß du mich erwählt hast. Verzeih mir meinen Zorn.«

»Du konntest das alles nicht wissen«, antwortete sie sanft, »und auch das war notwendig.« Atréju nickte wieder. Nach einem kleinen Schweigen sagte er:

»Aber ich bin sehr müde.«

»Du hast genug getan, Atréju«, erwiderte sie, »möchtest du ausruhen?«

»Noch nicht. Erst möchte ich noch das gute Ende meiner Geschichte erleben. Wenn es so ist, wie du sagst, und wenn ich meinen Auftrag erfüllt habe - warum ist der Retter dann noch immer nicht hier? Worauf wartet er noch?«

»Ja«, meinte die Kindliche Kaiserin leise, »worauf wartet er noch?«

Bastian fühlte, wie seine Hände vor Aufregung feucht wurden. »Ich kann doch nicht«, sagte er, »ich weiß ja gar nicht, was ich tun muß. Und vielleicht ist der Name, der mir eingefallen ist, auch gar nicht der richtige.«

»Darf ich dich noch etwas fragen?« nahm Atréju das Gespräch wieder auf. Sie nickte lächelnd.

»Warum kannst du nur gesund werden, wenn du einen neuen Namen bekommst?«»Nur der richtige Name gibt allen Wesen und Dingen ihre Wirklichkeit«, sagte sie. »Der falsche Name macht alles unwirklich. Das ist es, was die Lüge tut.«

»Vielleicht weiß der Retter den richtigen Namen noch nicht, den er dir geben soll.« »Doch«, antwortete sie, »er weiß ihn.«

Wieder saßen beide schweigend.

»Ja«, sagte Bastian, »ich weiß ihn. Ich hab’ ihn gleich gewußt, als ich dich gesehen habe. Aber ich weiß nicht, was ich tun muß.«

Atréju blickte auf.

»Vielleicht möchte er kommen und weiß nur nicht, wie er es anstellen soll.« »Er braucht nichts zu tun«, antwortete die Kindliche Kaiserin, »als mich bei meinem neuen Namen zu rufen, den nur er weiß. Das würde schon genügen.«

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com