"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Romanian Books » Circe- Madeline Miller

Add to favorite Circe- Madeline Miller

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Pescuiam în golf când a venit Helios. Toate umbrele s-au topit. Te-am auzit când ai vorbit cu el.

M-am simţit rușinată ca pe vremuri. Pesemne că păruserăm tare perfizi, capricioși și cruzi amândoi. Mi-am coborât privirea spre barcă, ferindu-mă de ochii lui.

— Atunci știi că nu mai sunt surghiunită și mâine plec pe mare. Am întrebat-o pe mama ta dacă dorește să meargă în Sparta sau să rămână.

Te las și pe tine să alegi.

Marea suna ca o suveică trecută printre iţele războiului. Stelele erau galbene ca perele coapte, atârnând grele pe crengi.

— Am fost supărat pe tine, mi-a spus el.

Am rămas mirată, simţind că-mi năvălește sângele în obraji.

— Supărat…

— Da. Ai crezut că o să plec cu Atena. După tot ce ţi-am zis până

acum. Nu sunt nici fiul tău, nici tatăl meu. Ar fi trebuit să știi că nu-mi doresc nimic din ce are Atena.

Îmi vorbea liniștit, dar îi simţeam mustrarea tăioasă.

— Îmi pare rău, am spus. Nu am crezut că cineva din lumea asta i-ar putea ţine piept firii sale zeiești.

— Mă amuză să te aud tocmai pe tine vorbind astfel.

— Eu nu sunt un tânăr prinţ de la care se așteaptă să înfăptuiască

isprăvi măreţe.

— Se pune prea mult accent pe măreţie.

Mi-am trecut mâna peste laba cu ghearele scoase a leoaicei, simţind luciul lipicios al cerii.

— Întotdeauna făurești lucruri frumoase pentru cei care te supără?

— Nu. Numai pentru tine.

Un fulger a licărit afară.

— Și eu m-am supărat, am zis. Am crezut că de-abia aștepţi să pleci.

— Nu știu cum ai putut să crezi așa ceva. Știi că nu pot să-mi ascund chipul.

Simţeam în nări mirosul dulce și puternic de ceară.

— Când mi-ai povestit cum venea Atena la tine, am crezut că ţi-e dor de ea. Că o ţineai pentru tine, ca pe o inimă ascunsă.

— Am ţinut-o pentru mine pentru că mi-era rușine. Nu voiam să

auzi că pe tata l-a preferat de la bun început.

E o neghioabă. Însă n-am spus-o cu glas tare.

— Nu vreau să merg în Sparta, a continuat. Nu vreau nici să rămân aici. Cred că știi unde mi-ar plăcea să fiu.

— Nu poţi veni cu mine. E primejdios pentru muritori.

— Presupun că e primejdios pentru oricine. Știi ce faţă ai făcut? Nici tu nu poţi să te ascunzi.

Ce faţă am făcut? îmi venea să-l întreb. Însă doar am zis:

— Îţi părăsești mama?

— O să trăiască bine aici. Va fi mulţumită.

Prin aer pluteau grăunţe de rumeguș parfumate. La fel îi mirosea pielea și când cioplea în lemn. Am simţit dintr-odată că fac un lucru necugetat. Mă săturasem să mă tot frământ, să înduplec lumea și să

urzesc intrigi cu atâta grijă. Pentru unii era o a doua fire, însă nu și pentru mine.

— Dacă vrei să mi te alături, n-o să te opresc, am spus. Plecăm în zori.

M-am pregătit de plecare. La fel a făcut și el. Am muncit până a început să se deschidă cerul la culoare. Am umplut barca cu merinde cât cuprindea: brânză, orz rumenit, fructe uscate și proaspete. Telemah a adus năvoade și lopeţi, parâme și cuţite, prinzându-le bine la locul lor. Am împins barca până la mare pe role, până a tăiat lesne talazurile cu prora. Penelopa stătea pe ţărm, să-și ia rămas-bun. Telemah se dusese singur să-i dea de știre că pleacă. Nu știu ce gândea, căci chipul n-a trădat-o deloc.

Telemah a întins pânza. Furtuna trecuse. Vânturile suflau prielnice și ne-au purtat lunecând prin golf. M-am uitat în spate, la Aiaia. Era a doua oară în viaţă când o vedeam cum se face tot mai mică în urma mea. Întinderea de apă s-a căscat între noi și ţărmurile stâncoase i s-au îngustat tot mai mult. Simţeam pe buze stropii de apă sărată. Ne înconjurau valurile prefirate argintiu. N-a căzut niciun trăsnet. Eram liberă.

Nu, mi-am zis. Nu încă.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com