Я кивнула.
— Я не замужем.
— Интересно, — пробормотал он.
Мои брови снова приподнялись вверх. Интересно? В этом, определенно, не было ничего интересного. Я подошла поближе к машине.
— Честно говоря, я не проверяла. Я обнаружила ее в таком состоянии сегодня утром… О! — я наконец вспомнила, зачем пришла, и направилась к задней двери. — Я забыла сумку вчера вечером и спустилась за ней утром. Тогда-то и заметила разбитые стекла. — Я наклонилась и заглянула в машину. Удивление ударило меня словно ток. — Она на месте! Моя сумка. На заднем сидении. Ее сложно не заметить.
— Да, не пропустишь. Я уверен, даже в темноте, сумку цвета фуксии сложно не заметить, — сухо сказал офицер.
Я потянулась к двери, но остановилась.
— Я могу открыть дверь?
Он кивнул.
— Скажу честно, в данном случае мы не будем снимать отпечатки пальцев, если ничего значительного не пропало из машины.
Меня не обидела его откровенность. Это был всего лишь автомобиль, никто не пострадал. Я открыла дверь и аккуратно достала сумку. Посыпались осколки, когда я подняла ее и отошла от машины.
Пока офицер Брэдшоу ходил вокруг и осматривался, я открыла сумку в надежде, что никто не украл мою косметичку. Восполнение утраты обошлось бы мне минимум в двести долларов.
Я закусила губу, распахнув сумку полностью.
— Какого…
— Да? — Офицер Брэдшоу выпрямился и посмотрел на меня поверх крыши автомобиля.
— Мой макбук на месте! И косметичка. Все оставалось в машине. — Я удивленно потрогала ноутбук, чтобы убедиться, что он и правда здесь. То же самое я проделала с косметичкой.
Офицер Брэдшоу направился ко мне.
— Что-то еще было в машине?
Я покачала головой, все еще смотря на сумку.
— Я забыла, что это все было здесь, — пробормотала я и повернулась к офицеру. — Зачем кому-то разбивать машину и оставлять в ней ноутбук? Косметичку я еще могу понять, но ноутбук?
— Это и правда странно. — Он сделал пометку в своем блокноте, когда заработала рация. — Но, скорее всего, это указывает на то, что целью был не взлом автомобиля.
Я подняла руку, жестом указывая на машину.
— То есть?
— Если есть повреждения, но ничего не украдено, особенно при наличии ценных вещей, то это обычный случай вандализма. — Его светло-голубые глаза встретились с моими. — Вы прибыли только вчера, верно?
Я снова ощутила нервную дрожь
— Да.
— И вас здесь не было примерно десять лет?
Напряжение с новой силой сковало меня.
— Да. Примерно так.
— Кто-то знал, что вы возвращаетесь в город? — спросил он, удерживая мой взгляд. — Кроме вашей матери.
Я медленно покачала головой, заставляя себя говорить.
— Я… Только моя подруга Миранда, Миранда Локк. Не думаю, что она сказала кому-нибудь. — Я прикусила губу, прижимая сумку к груди. — А мама, наверное, говорила персоналу.
Он кивнул и сделал еще одну пометку в блокноте, затем закрыл его и положил обратно в карман. Следом убрал и ручку.
— Возможно ли, что кто-то хотел повредить вашу машину?
Мой рот открылся от удивления.
— Целенаправленно? — это даже звучало глупо. — То есть кто-то приехал сюда и сделал это из-за меня?
— Возможно. — Офицер поднял палец, когда из рации раздался какой-то код, а затем нажал кнопку. — Это 59. Принимаю 10-8, я около «Скарлет Венч» и буду на месте через пару минут. — Его взгляд снова вернулся ко мне. — Я не знаю, как сказать это вежливо, но о вас ходит история в этом городе.
Во мне забурлила ярость, словно кто-то разворошил муравейник.
— В этой истории нет моей вины.
— Конечно, — быстро добавил офицер, — я не имел в виду ничего подобного и простите, если это прозвучало так. Я лишь хотел сказать, что вы… хорошо известны, и по некоторым причинам это может доставлять дискомфорт людям.