как мы еще недостаточно выучили язык, чтобы с серьезным
видом вникать во французские заимствования в англий-ский язык в период средневековья, то просто, не обращая
внимания на смысл сказанного, оценивали манеру речи и по-ведения профессорши. Она держалась достаточно естественно в соответствии с ее имиджем, подставкой для бумаг
не пользовалась, в записи заглядывала, только когда надо
было написать пример на доске. В общем, на лекции в аудитории царила тишина, и все внимание было приковано
к ней (не в пример другим лекциям), несмотря на то что мы
мало понимали. Но окончательно меня поразило, что в за-вершении лекции, когда наша ректор, которая тоже на ней
присутствовала, решила вкратце пересказать нам смысл
самой лекции, профессорша с самым независимым видом
уселась на стол. В общем, она всех очаровала. Это в Англии
они такие непосредственные или все-таки от конкретного
человека зависит?
То явление, которое Вы описываете, вытекает из целого
набора причин. Конечно, многое зависит от конкретного
человека, его внутренней раскованности, коммуникатив-ных навыков и потенциала, просто от владения технологи-ями работы с аудиторией и опыта. Я незнаком со всеми ан-гличанами и не могу поручиться за всех, но раскованность
(во всяком случае, предъявляемая) в общем и целом им
110 вопросов — 109 ответов 205
свойственна в большей степени вопреки мифу о чопорнос-ти, которая скорее является ритуалом для незначительной
части населения. Такая раскованность в противовес нашей
скованности обусловлена определенными культурными
традициями. Объективно и то и другое не является ни пло-хим, ни хорошим. Просто их раскованность для нас замет-на, ибо эталонное поведение наших преподов очень уж не
похоже на их стиль. Кстати, иностранцы (в особенности из
США), не понимая этого, после краткой поездки к нам уво-зят впечатление, что русские — нелюдимые, озлобленные
люди. Они это объясняют нашей неулыбчивостью и насто-роженной реакцией на хлопки по плечу и поросячий восторг интуриста от встречи с нами. Мы не улыбаемся без повода, а чтобы вытащить из нас улыбку перед объективом
фотокамеры, даже всемирно срабатывающий «чи-и-и-з»
пробуксовывает. Единственный способ — в момент, когда
все серьезно уставились в объектив, громко и серьезно сказать «жопа». Потом все удивляются, почему на групповых
снимках участники моих тренингов всегда так улыбаются, как ни на каких других. Дарю секрет. А англичане и «чизом»
сыты бывают. Вот в чем суть. Кстати, бездарных учителей, тренеров и лекторов я и среди англичан повидал. Не обоб-щайте. Но стиль действительно отличается. Многие из них
будто книгу нашу читали. Все очень активно используют.
Впрочем, у них тема публичных выступлений гораздо больше востребована. Тренинги по «презентейшн скиллз» у них
проходят все, кому надо и не надо. Они осознают, что для
руководителя, большая часть работы которого — говорение
с людьми, эти навыки являются одними из определяющих
для карьеры. Поэтому раскованно и эффективно выступать
их учат уже в детстве. Дискуссионные клубы есть почти
в каждом учебном заведении. Детей учат отстаивать свою
точку зрения, используя приемы риторики. Да и знамени-тый Гайд-парк, где любой желающий может стать оратором, если сумеет заинтересовать аудиторию, только прибавляет
имидж технологиям публичных выступлений как таковых.
В течение долгого времени нашей государственной системе