"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Add to favorite Любовь по предсказанию- Алиса Воронцова

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Не говорите ерунды, профессор Бирн. И вообще, вы бредите.

— О нет! — с каким-то излишним энтузиазмом воскликнул он. — Поверьте.

— И не собираюсь, — отмахнулась я.

Выгрузиться из дилижанса в одиночку оказалось еще сложнее. Бирн как-то переставлял ноги самостоятельно, но каждый шаг давался ему с трудом. Что-то не похоже на простое растяжение.

Оказаться дома после небольшого, но все же путешествия было приятно. Мягкий свет пробивался в окна на кухне, и я уже замечталась о том, что скоро приготовлю себе омлет.

— Давайте, осталось совсем немного, — подбодрила я Бирна, когда в поле зрения показалась дверь его спальни.

Признаться, лестницу мы преодолели с трудом. Я хоть и бросила свой тяжеленный скарб на кухне, подниматься вверх с богомолом весом с молодого жеребца было то еще удовольствие.

Я распахнула дверь ногой и огляделась. Понятное дело, сюда меня Бирн не пускал, и мне до этого момента оставалось только гадать, как выглядит его спальня.

Его комната была значительно меньше моей. Наверное, вполовину. Интересно, почему он выбрал себе такую каморку? Судя по всему, это помещение служило хозяевам комнатой для гостей. На комоде стояло зеркало и одна-единственная черно-белая фотография.

— Вот так, — выдохнула я, опуская Бирна на кровать. — Сейчас вызову врача, а вы отдыхайте. Я буду омлет? Вам сделать?

— Угу.

— Еще что-нибудь хотите?

— Угу.

Мне пришлось самостоятельно стаскивать с него ботинки и мантию (хотя это, наверное, надо было сделать до того, как он лег).

— Что бы вы делали без меня? — с чрезмерным оптимизмом спросила я, стягивая с него жилет.

Хотя без меня, думаю, он бы не попал в такую передрягу.

Врач пришла довольно быстро. Это была молодая девушка — не сильно старше меня — с ярко-рыжими кудрявыми волосами и в голубом рабочем платье. Она молча прощупала плечо Бирна, пока тот героически сносил все манипуляции.

— Перелом, — заключила врач после того, как руками просканировала поврежденную область. — Скалолазанием увлекаетесь?

— Почти, — нервно ответила я, стоя в дверях и наблюдая за происходящим. — Скажите, что нам теперь делать?

— Ну, вам, мистер Бирн я оставлю кое-какую настоечку. Проспите до утра, зато потом косточки будут как новенькие.

Честь опаивать пациента настоечкой выпала мне. Я пять минут пыталась поднять его голову, но Бирн уже находился в каком-то беспамятстве. Когда дело наконец было сделано, я с облегчением выдохнула и уже хотела было уйти, как он схватил меня за локоть здоровой рукой.

— Шейла…

Я пыталась отцепить его пальцы, но он вцепился в меня намертво.

— Слушайте, вам сейчас плохо, поэтому я спущу вам это с рук, но в дальнейшем…

— Можешь остаться? — спросил он заплетающимся языком.

Лекарство уже начинало действовать, однако Бирн сохранял последние крупицы сознания.

Я хотела поспорить, что это незачем и все такое, но затем увидела, какой этот здоровый мужчина беззащитный, и не смогла отказать.

— Хорошо. Только я спущусь вниз и быстро поем, а затем сразу же вернусь.

Его лицо сразу посветлело.

— Спасибо. — На этом он окончательно отрубился — грудная клетка медленно поднималась и опускалась под одеялом.

Когда я вернулась в комнату Бирна через пятнадцать минут, он все еще мирно спал. Какое-то время я постояла в проеме, чтобы убедиться, что все в порядке. Не знаю, действительно ли он хотел, чтобы я с ним посидела? Возможно, он говорил это в бреду или вообще имел в виду что-то другое.

Мои внутренние терзания прервало поплывшее изображение на ручном зеркале у кровати. Я взяла его в руки и села на пол, спиной прислонившись к каркасу.

— Братец! — крикнула симпатичная девушка в отражении — видимо, у нее еще до конца не прояснилось изображение. Когда она поняла, что я не Арден Бирн, то немного растерялась.

Она была примерно моего возраста и невероятно красива: точеные черты лица, маленький носик, короткая стрижка темных волос, яркие губы и большие карие глаза. На ее фоне любая покажется серой мышкой. Если Бирн вырос с такой младшей сестрой под боком, то ему явно непросто угодить, когда дело касается внешности.

— Ой, — сказала она. — Здравствуйте. А Арден далеко?

— Он спит. Я Шейла, его соседка. У нас случился небольшой инцидент, и он повредил руку. Но не волнуйтесь — ничего страшного.

— А как вы об этом узнали? — спросила девушка. — Кстати, я Эл.

— В смысле, узнала? — не поняла я.

— Ну, когда ему было четырнадцать, он два дня проходил со сломанным пальцем на ноге, потому что не хотел показаться слабаком.

Я усмехнулась.

— Тут мы справились гораздо быстрее.

Мне нравилось добродушие и открытость сестры Бирна — они были разные как небо и земля.

— Я очень рада, что мой брат встретил такую прекрасную девушку, — сказала Эл. — Он уже столько лет один. Нет, он встречался с женщинами, но ничего серьезного после Герцогенты у него не было. Буду рада познакомиться лично. Не против, если на ты?

Я открыла было рот, чтобы согласиться, но затем до меня дошел смысл ее слов.

— Нет-нет, мы не встречаемся. — Я замахала свободной рукой. — Просто соседи. И, конечно, можно на ты.

Эл нахмурилась, сложно проводила в голове какие-то сложные вычисления.

— Значит, он ничего не рассказал?

— Что ты имеешь в виду?

— А мне, значит, звонил такой и рассказывал, какую прелестную девушку он встретил! — возмутилась она. — Я-то думала, что там уже все схвачено, а он…

Я засмеялась над такой воинственностью. Чем-то Эл напоминала мне меня саму.

Are sens