Я вновь посмотрела на Героценту. Она была худенькая, почти прозрачная. Выражение лица ничего не означало.
— Да, я хотел бы, чтобы вы познакомились с Шейлой, — ответил за меня Арден. — Она прекрасная девушка и очень нравится моей семье.
Из которой я общалась только с его сестрой.
— Чудесно, чудесно. — Лорд Декстер защелкал языком.
Я не очень много общалась с представителями знати, из которых больше всего запомнился, конечно, принц Гран. В основном это были родители учеников или случайные знакомые. Поэтому я сейчас не очень понимала, о чем Декстеры говорят с Арденом. Он таким образом представил меня как свою девушку? Зачем?
— Мы рады, что у тебя все хорошо. — Леди Декстер передала служанке поднос с полупустой тарелкой.
Я посмотрела на поднос Героценты — она даже не притронулась к еде. Пока остальные продолжали обмениваться ничего не значащими фразами, я встала и подошла к Героценте, все еще стоявшей у окна.
— Привет, — сказала я, но она никак не отреагировала.
Тогда я вместе с ней посмотрела на улицу, где выглянуло небольшое солнце и было больше людей, чем раньше. Подобный вид успокаивал.
— Бринстон — красивый город, — произнесла я.
— Ничего. — Это было первое, что Героцента сказала вслух, поэтому я вздрогнула от неожиданности.
Я решила воспользоваться моментом:
— Мы сегодня ходили в ботанический центр. Ты наверняка там была. Куча растений: все орут, свистят, пищат… Я бы сошла с ума, если бы работала с растениями. То ли дело животные — они хотя бы милые.
— Кошки милые, — согласилась Героцента слабым голосом. Складывалось впечатление, как будто она вообще им особенно не пользовалась. — И белки.
— У нас в Саллеме в парке Генриетты куча белок! — закивала я с, возможно, излишним энтузиазмом.
— Белки переносят бешенство, — ответила Героцента, по-прежнему не поворачивая ко мне головы.
— Тогда мне, должно быть, крупно повезло. — Я засмеялась. — Я кормила их уже дважды на этой неделе.
— Когда он уйдет? — спросила она.
Сразу было понятно, о ком идет речь.
— Я не знаю, — засомневалась я. — Скоро.
Почему она не хотела видеть Ардена? Что такого произошло, что она теперь даже не смотрит в его сторону?
Я с трудом понимала, что происходит, когда Бирн вытаскивал меня на улицу. Мы не остались даже на десерт — наверное, чтобы не тревожить Героценту.
В голове было слишком много мыслей, и я не знала, с какого вопроса начать.
Бирн на своих ногах-ходулях успел уйти далеко вперед, так что пришлось в очередной раз его догонять.
— Арден, что с ней? — спросила я и не удивилась, когда он сразу не удостоил меня ответом. — Она больна?
— Можно и так сказать, — неопределенно ответил он, а затем почему-то добавил: — Мы собирались пожениться после окончания университета.
Пожениться? Хотя, наверное, меня эта новость не очень удивила. Арден подходил такой девушке, как Героцента. Несмотря на то, что у него не было никакого титула, он бы прекрасно вписался в семейство Декстеров. Она была красива и унаследовала бы состояние, а он был бы уважаемым профессором в своей среде.
Я сглотнула.
— Почему не поженились?
Арден посмотрел на меня краем глаза, чтобы проследить за реакцией.
— Я чуть не убил ее.
Думаю, у молнии сейчас было меньше шансов поразить меня, чем у этой новости.
— Что?
Мы вышли на аллею, где тут и там прогуливались люди и нелюди под сводчатой аркой из какого-то вечнозеленого растения. Арден наконец сбавил скорость.
— Мне повторить? — сухо спросил он. Тема явно не доставляла ему удовольствия.
Я попыталась заглянуть ему в глаза, но он успешно избегал меня.
— Нет, я и в первый раз все прекрасно услышала. Просто — что? Как это произошло?
— Антирринум, — вот был мне краткий ответ.
— И? — допытывалась я.
Я была так сосредоточена на том, что он говорит, что чуть не врезалась в идущего навстречу оборотня. К счастью, Арден вовремя выставил передо мной руку.