— Он вытягивает жизнь, Шейла. У тебя или у того, кого ты пытаешься вылечить. Думаешь, природа случайно создала у этого растения соцветия в виде человеческих черепов? Это предупреждение для идиотов и авантюристов типа меня. Но я ему все равно не внял.
— Что случилось? Зачем ты его использовал?
— Мы поехали на Вальскотту после объявления результатов экзаменов. — Арден остановился, чтобы пропустить женщину с коляской. — На место приехали поздно вечером, и Героцента настояла на том, чтобы мы пошли купаться после заката. В июне ночи еще холодные, поэтому вода оказалась ледяная. Я не полез, а вот Героцента… После того, как я перестал ее видеть и слышать из-за темноты, то забеспокоился. А когда нашел, было уже поздно. Жизнь в ней можно было поддерживать только магией, а я не практик, поэтому быстро истощил весь свой запас.
В какой-то момент Бирн набрался смелости и посмотрел мне прямо в глаза, отчего у меня вновь пошел мороз по коже. Он продолжил:
— Я раньше возил с собой разные травы. В то время меня особенно волновал антирринум. Я не раздумывая использовал порошок вместе с нужными заклинаниями. Не знал, получится ли. Но, можно сказать, получилось. Через неделю я пришел в себя, Героцента тоже. Присутствовали все наши семьи. Я почти сразу понял, что с Героцентой что-то не то. Я потом вел переписку с одним магоботаником. — Взгляд Ардена как бы говорил о том, что мне он эту фамилию никогда не скажет. — Он мне тогда сказал, что мне еще крупно повезло. — Он грустно усмехнулся. — Вероятность того, что заклинание срикошетит именно на меня, была гораздо выше. Но я по жизни счастливчик, как видишь. Или полный неудачник, если посмотреть на это с другой стороны. Сколько раз я проклинал себя, молил богиню, чтобы все это случилось со мной, а не с ней… Шейла, я клянусь тебе, неизвестно, что хуже: смерть или жизнь после антирринума. Кто знает, может, Героценту удалось бы спасти без этой травы.
Я коснулась его холодной ладони — сначала несмело, затем оплела ее пальцами. Арден никак не отреагировал.
— Ты сделал все, что мог, — сказала я, хотя понимала: та безграничная вина, с которой он живет, не уйдет из-за каких-то слов.
Бирн снова не мог на меня смотреть: его глаза увлажнились от подступающих слез. Еще никогда я так не хотела забрать чью-то боль себе.
— Пойдем, — сказал он. — Скоро начнет темнеть.
Остаток пути до гостевого дома мы проделали молча. Я заказала чаю, а Бирн уселся в кресле с книгой. Не уверена, читал ли он ее, но все равно не решилась беспокоить.
Когда на часах пробило девять, я встала из-за круглого кофейного столика и сказала:
— Я в душ.
— Угу.
— Арден?
Он в первый раз оторвался от своей книжки в коричневом переплете.
— Что?
— Ты отвел меня к Героценте, чтобы я передумала?
Он не моргнул глазом.
— Конечно.
Я подошла к нему вплотную, взяла книгу у него из рук, закрыла ее и положила на полку позади него. Арден за всеми моими манипуляциями наблюдал молча. Затем я наклонилась максимально близко к его лицу и оперлась руками о подлокотники кресла.
— Тогда, — произнесла я, смело глядя ему в глаза, — ты кое-чего обо мне не понимаешь.
— И чего же? — спросил он с вызовом, хотя я почувствовала за ним страх.
— Я никогда не сдаюсь.
— Шейла, я тебе уже объяснил. Это слишком опасно…
— Мне все равно, — отрезала я.
И это была правда. Возможно, я была глупая, безбашенная, легкомысленная и еще кучу других вещей. Но я не была слабой и всегда смотрела в лицо опасности, как сейчас смотрела в лицо Ардену.
— А мне нет. Я не смогу жить в ожидании, когда с тобой что-нибудь случится.
Я понимала, о чем он говорит.
— Но ведь есть шанс, что сработает, — заспорила я. — Есть вероятность, что ни в кого ничего не срикошетит? То, что произошло с Героцентой, это несчастный случай. Со мной будет по-другому.
— А если не будет? — хриплым голосом спросил он.
Я не могла дать ему никаких обещаний, и Арден знал это. В качестве ответа я наклонилась еще ближе и оставила на его губах невесомый поцелуй. Это был поцелуй наших несбывшихся надежд.
В телеграфном ящике меня ждало послание, на которое еще несколько часов назад я бы не стала отвечать. Но сейчас все было по-другому.
*
Начало октября ознаменовалось кратковременным улучшением погоды, в то время как на душе тучи расходиться не торопились. Хотя, на самом деле, особых причин для этого не было. Я продолжала общаться с профессором Лаймом через телеграф, и его объяснения касательно антирринума подарили мне новую надежду. Еще в четверг обещал приехать принц Гран. Он заверял, что у него в Саллеме вновь какие-то дела, но было понятно, что это не совсем так.
Я окончательно сдалась в попытках переубедить Ардена. Мне жаль, что все так обернулось, но я не могла открыть свое сердце мужчине, который отказывался поддержать меня и не понимал, насколько для меня важна семья.
Мы стали жить как хорошие соседи. Да, именно так. Хорошие. Соседи. И не стоит думать, что я думаю об этом с сожалением. Возможно, когда-нибудь мы сблизимся настолько, что станем друзьями.
Вынырнув из тяжелых мыслей, я разогнулась и вытерла кисть о старую тряпку. Не знаю почему, но после посещения Бринстона мне захотелось рисовать растения. Раньше мне больше нравились пейзажи, а теперь я могла часами выводить стебли и лепестки с каплями утренней росы. Единственное, никаких хищных цветов.
Занятия сегодня закончились рано из-за тренировки по инвизиболу. Первые соревнования этого сезона должны были состояться уже в воскресенье, так что преподавателей попросили слегка сократить программу. Я хоть и была немного расстроена, но мне было чем заняться.
Внезапно дверь на первом этаже громко хлопнула. За время совместного проживания с Бирном я привыкла к его шагам и тому, как аккуратно он закрывает дверь. Он позвал кого-то в гости?
Я встала, сняла фартук, повесила его на крючок у раскладного стола и спустилась вниз по лестнице.