"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » "Дом на городской окраине" Карел Полачек

Add to favorite "Дом на городской окраине" Карел Полачек

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

Потирая подбородок, он принялся мерить канцелярию длинными шагами.

4

Был составлен контракт, согласно которому полицейский предоставляет чиновнику в своем доме, каковой он намерен построить на участке в кадастре номер таком-то, квартиру на четыре года с правом пользования садом и т. д.; в свою очередь чиновник внесет квартирную плату за четыре года вперед. Затем адвокат поднялся и подал сторонам руку с тем отеческим выражением лица, какое бывает у врача, выписывающего успешно вылеченного им пациента. Стесненность, возникающая при любой официальной процедуре, покинула участников сделки, и завязался оживленный разговор.

— Ну вот… — с удовлетворением перевел дух полицейский, — дело сделано.

— Я тоже рад, — сказал чиновник.

— А вот, найдется ли место, где вешать белье? — озабоченно спросила пани Сырова.

— А то как же! — воскликнул полицейский. — Место найдется!

— Я, — сказал чиновник, — буду выращивать георгины.

— Не забудьте и об овощах, — наставительно сказал полицейский, — ведь это выгодно — иметь сельдерей, морковь и савойскую капусту на собственной грядке. На этом можно изрядно сэкономить.

— Безусловно. Но выращивать георгины — это такое удовольствие. Посадишь клубень и с нетерпением ждешь, какой вырастет цветок. Забавно, когда вырастает не тот, какого ожидал.

— Однако ж, — снисходительно заметил полицейский, — нельзя из-за георгинов забывать о капусте, которая хороша к мясу.

— А капустными кочерыжками будем кормить кроликов, — мечтательно произнесла пани Факторова.

— О, кролики! — с энтузиазмом воскликнул чиновник. — Какие очаровательные зверюшки! Шерстка шелковистая…

— Ну, за шкурки-то много не выручишь, — рассудительно вставил полицейский, — а вот кролик под сметанным соусом… Это, доложу вам…

— А можно будет разводить домашнюю птицу? — осведомилась пани Сырова.

— Домашняя птица наполнит двор веселым гомоном, — подхватил чиновник, — а петух будет возвещать утро громким кукареканьем.

— Я ничего против не имею, — отозвался полицейский, — только вы должны будете следить, чтобы птица не нашкодила в саду.

— А что вы скажете, господин полицейский, насчет павлина?

— От павлинов никакого проку.

— Но зато какая красавица эта птица! Павлин будет царствовать над всем птичьим двором. На голове у него будет маленькая синяя корона, точно из эмали, а усевшись на ограду, он раскроет ко всеобщему восхищению роскошный веер хвоста.

— Нет, от павлинов никакого проку, — повторил полицейский. — Только вокруг все изгадит. Но если уж вам так хочется завести павлина, — извольте. Я не возражаю. Я во всем пойду вам навстречу.

— Моя супруга обожает розы, вы не собираетесь украсить стены вашей виллы вьющимися розами?

— Я об этом думал. Будет все, чего ни пожелаете. Заживете у нас, как в раю.

Этак беседуя, они дошли до трамвайной остановки. И, прощаясь, долго трясли друг другу руки. Полицейский приговаривал: — Ну, я рад, — а чиновник вторил: — и я рад.

Глава пятая

1

К звезде на потолке поднимается сырость. Войлочные туфли в черно-белую клетку шаркают по кухне и бубнят сентенции о непочтении к родителям.

Теща вздыхает: — Так-то вот.

Тесть: — Недаром говорится — миром правит неблагодарность.

Теща: — И ведь до чего скрытные.

Тесть: — Она еще хуже его.

— Мне об этом можешь не говорить. Я уж давно к ней присматриваюсь.

— Да-с…

— Так-то вот.

Тесть прочищает проволокой трубку. Затем идет подтянуть гирьку на ходиках. — Черт знает что, — ворчит он. — Что вы с часами вытворяете? Коли не разбираетесь, не лезьте! Это моя забота. Да… Все здесь на ладан дышит.

— Если хотите знать, это скверно с вашей стороны, — скорбно произносит теща, натирая на терке сдобное тесто. — Хотите переезжать — переезжайте. Никто вас не держит. Так почему не придти и не сказать: «Мама, мы ищем квартиру»? А? Нет, этого мы от вас не заслужили!

— Что мы значим для них?! — не без иронии произносит тесть.

— Разве плохо вам было у нас? — патетически восклицает теща. — Разве я не делала для этого очкарика свиные шницели, потому что он не ест говяжьи в томатном соусе?

— А нечего потрафлять, — строго сказал тесть. — Не хочешь — не ешь!

— Она покупает себе новую шляпку и даже не считает нужным показать матери. О, покарает тебя Господь Бог за твои хитрости. И за что только он наказал меня, наградив эдаким чадом?

— Да будет тебе, — говорит тесть.

— Что значит будет? Другая придет: «Мама, а у меня новая шляпка, что скажешь?»

— А что тут скажешь? Помолчи, говорю. Не желаю я больше ничего слушать.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com