"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Add to favorite 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Наконец-то! Хвала Господу! – выдохнула она, вихрем влетев в кухню. – Теперь все будет хорошо!

- Что такое? – Джул бросила помешивать суп. – Его сиятельство выпустили?!

- Нет! Пока нет! – миссис Оджин потрясла смятым листком бумаги. – Сюда едет тетушка хозяина! Герцогиня Камберленд! Она быстро наведет порядок и поможет его сиятельству! А еще поставит на место лорда Фергюсона! Ишь возомнил себя хозяином!

Вот тут-то я и похолодела. Герцогиня Камберленд - тетушка Торнтона?! Но она говорила, что ее племянника зовут Доминик. Хотя у нее мог быть не один племянник… Но в голову настойчиво лезли слова Френсис об этом Доминике Меррое: «Он интересуется только разведением скота и своими землями! Ни одна девушка не захочет сидеть в загородном поместье, пропуская пышные приемы и балы!».

Мортимер тоже разводил скот и очень любил сельское хозяйство… Не может быть таких совпадений. Услышав фамилию герцогини, Френсис, как и я, удивленно уставилась на экономку.

- Так, значит, у его сиятельства тетушка герцогиня? – спросила она. В ее глазах вспыхнул нетерпеливый огонек.

- Да. Граф — ее любимый племянник. Леди Камберленд была с ним рядом с самого рождения и всегда принимала участие в его жизни, - ответила миссис Оджин. – Строгая, но справедливая женщина.

Кузина больше ничего не стала спрашивать, но в одну из свободных минуток поманила меня за собой в коридор.

- Происходит что-то непонятное! У герцогини один племянник и это Доминик Меррой! Как это понимать?

- Да, я тоже вспомнила твои слова, как только миссис Оджин заговорила о приезде леди Камберленд. Но если мы станем выпытывать какие-то подробности, это будет выглядеть подозрительно, - я задумчиво закусила губу. – М-м-м… есть у меня одна идея. Пойдем-ка в картинную галерею!

- Зачем? – удивилась кузина, приноравливаясь к моему быстрому шагу.

- Возможно, под портретом графа написано его полное имя. Это многое прояснит, - объяснила я. – Иначе от всей этой путаницы у меня уже начинает закипать мозг!

Оказавшись перед портретом его сиятельства, Френсис изумленно ахнула:

- Так и есть! Это Доминик! Но почему тогда его называют Торнтон Мортимер?!

Я подошла ближе, нагнулась, чтобы прочесть надпись, которая располагалась чуть выше дорогой золоченой рамы, и прошептала:

- Вот оно что… Граф Доминик Торнтон Мортимер Третий, барон Меррой седьмой… У графа совмещенный титул!

Почему его называли разными именами — это уже вопрос другой… Но теперь хоть что-то стало ясным!

- Анжи, а ведь герцогиня узнает нас… - испуганно прошептала Френсис за моей спиной. – Она всегда следит за своими слугами, за хозяйством и вполне может приказать слугам предстать перед нею. Что делать?

М-да… Леди Камберленд могла стать огромной проблемой. И ее нужно решать прямо сейчас, иначе завтра уже будет поздно.

Покидать дом графа мне, если честно, не хотелось. Я привыкла к нему, да и работа на кухне уже не казалась чем-то ужасным. Но мы с Френсис ходили по острию ножа, и это могло закончиться очень печально. А еще я прекрасно понимала, что нужно двигаться вперед, быть себе хозяйкой, а не прислугой в богатом особняке. Жизнь играла красками, сияла чувствами, эмоциями, обещала свершения и открытия. Променять все это на скучное существование? Ну уж нет!

- Когда ты хочешь покинуть Мрачные Дубы? – волнуясь, прошептала кузина. – И что мы скажем миссис Оджин?

- Я все сделаю сама. Не переживай, - успокоила я ее. Теперь мы поменялись местами, и во мне было уверенности больше, чем у Френсис. – Ничего не случится. Ведь не станут нас держать здесь насильно?

- Где вы ходите?! – возмущенно воскликнула экономка, когда мы столкнулись с ней в холле. – Это что еще за прогулки по дому в рабочее время?!

- Мы уже идем обратно, - я собралась с духом и добавила: - Миссис Оджин, мы с Френсис решили вернуться в деревню.

- Что? – женщина удивленно застыла. – Как в деревню?

- Да… мы вынуждены покинуть дом его сиятельства. И хотим сделать это завтра утром, - продолжила я. – Вы уж простите нас…

- Не переживай, лапушка, я все понимаю, - неожиданно поддержала нас экономка. – Неизвестно, что всех нас ждет… Еще и кузен его сиятельства ведет себя неподобающим образом. Вчера вечером он делал оскорбительные намеки моей дочери… Я хочу отправить Молли в город к тетке. Она пообещала пристроить ее в кондитерскую. Вы тоже молоды и хороши собой, поэтому уезжайте от греха подальше. Я распоряжусь, чтобы Кадли отвез вас на рассвете к железнодорожной станции. Оттуда каждый день ровно в двенадцать отправляется поезд, который проезжает мимо Баллинхэйма.

- Спасибо, миссис Оджин! – мы с кузиной с благодарностью обняли ее.

- Идите работать! Вы пока еще служите здесь! – прикрикнула на нас экономка, прикладывая платочек к глазам. – Ох, как же нам всем теперь жить? Все с ног на голову перевернулось!

До конца дня мы трудились на кухне, а после ужина отправились к себе собирать вещи. Френсис немного нервничала, но была, как и я, полна решимости.

- Естественно, мы не станем садиться в поезд. Земли полковника граничат с поместьем графа, поэтому наймем экипаж на станции и оттуда поедем к сэру Риддуку, - сказала она, аккуратно складывая форменную одежду на стул. – И правда, мы ведь не можем вечно работать прислугой? У нас есть другие планы на жизнь!

- Несомненно! Как только устроимся на новом месте, сразу же начнем думать, чем заняться! – поддержала я ее. – Главное – иметь крышу над головой.

Миссис Оджин разбудила нас в половине пятого утра. Она принесла нам овсянку со сливочным маслом, чай и сыр. А еще небольшую корзинку с едой в дорогу.

- Отправляйтесь как можно раньше. Лучше, если никто не увидит вашего отъезда, - женщина протянула нам деньги. – Здесь то, что вы заработали за все время.

Позавтракав, мы взяли свои вещи и покинули дом графа Мортимера. Экономка проводила нас к экипажу, крепко обняв напоследок. А потом смотрела вслед уезжающей карете, сложив на животе свои полные ручки.

На железнодорожной станции мы были примерно через час. Кадли тепло попрощался с нами и отправился обратно, оставив нас на пустом перроне.

Ничем не примечательное здание вокзала было двухэтажным, с небольшой башенкой посередине. На ней отсчитывали время большие круглые часы. Под навесами стояли скамьи, а рядом с ними – торговые лотки, на вывесках которых красовались нарисованные конфеты, булочки, игрушки и стаканы с лимонадом.

Вскоре раздался монотонный звук метлы, чиркающей по брусчатке. А следом за ней начала оживать и вся станция. Сначала раздался свисток прибывающего поезда. Он остановился, выпустил пар, и на перроне замелькали головные уборы. Мужские шляпы, женские разноцветные шляпки, военные фуражки… Смех, разговоры, крики носильщиков…

- Пойдем отсюда, пока нас кто-нибудь не узнал, - сказала Френсис, кивая в конец перрона. – Там должны быть наемные извозчики.

За зданием станции была небольшая площадка, на которой стояло несколько колясок. Кони жевали остатки вытоптанной травы, а сами извозчики спали, скорчившись на неудобных козлах.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com