"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Add to favorite 😍💣,,Госпожа Медовой долины. Лапушка'' - Анна Лерн

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

- Маркиз Леонел Фергюсон, вас требует к себе Его Величество. Немедленно.

Фергюсон моментально протрезвел. Генрих приказал привезти его ночью? Но зачем? Маркиза охватил страх.

Трясущегося Фергюсона доставили в резиденцию, где несколько человек из охраны проводили его в кабинет короля. Маркиз был ни жив ни мертв, когда входил в большие темные двери. А когда они захлопнулись за ним, испуганно вздрогнул. Этот звук показался ему похожим на то, как опускали крышку гроба.

- Ваше Величество… - маркиз поклонился Генриху, который стоял в бархатном халате возле горящего камина, отчего глаза его зловеще сверкали. Лицо короля было холодным, а во взгляде таилось раздражение.

- Я наслышан о судебном процессе, Фегргюсон, - медленно произнес он, не сходя с места. – Это правда, что вы наняли людей для убийства графа Мортимера?

- Нет! Это неправда! – голос маркиза предательски задрожал. – Меня оговорили! Это придумал кузен, чтобы очернить мое честное имя!

Генрих хохотнул, но потом его лицо стало еще угрюмее.

- Ладно, оставим это! Я приказал доставить вас сюда, чтобы объявить свою волю.

Фергюсону стало плохо. В глазах потемнело, руки задрожали, и он пошатнулся.

- Вы сочетаетесь браком с леди Рут Элайжа.

- Что? – маркиз сначала не понял, о чем говорит Его Величество. – Браком? С леди Элайжа?

- Именно так. Разве моя речь непонятна?! – рявкнул Генрих.

- Но… но… Это же Рут Подтяжки…

- Вы хотите что-то возразить, маркиз?! – король приподнял брови. – Вам не нравится выбор вашего сюзерена?!

- Нет, нет, Ваше Величество… - заискивающе произнес Фергюсон. – Только вы знаете, как будет лучше для каждого из ваших подданных!

- Что ж, тогда прямо сейчас вы отправитесь в церковь Святого Луки и обвенчаетесь с леди Элайжа. Рут пора отправляться в свое поместье. Так как эта женщина управляет несколькими шахтами, ей некогда вести праздный образ жизни. Вы, естественно, отправитесь с ней сразу же после венчания.

- Как сейчас? Я… Ваше Величество! Я… - маркиз затравленно оглянулся. – Но почему так скоро?

- Вы утомили меня! Охрана! – крикнул король, и в кабинет вошли несколько крепких стражников. – Отвезите маркиза в церковь Святого Луки. Он опаздывает на бракосочетание.

Фергюсон почувствовал, как его крепко берут под руки, и обреченно склонил голову.

В церкви было пусто, не считая священника, самой невесты, жениха и королевской охраны. Маркиза подтолкнули к алтарю, у которого стояла леди Элайжа. Он медленно пошел между рядами скамеек, понимая, что попал в ловушку. И из нее не было выхода. Фергюсону стало ещё хуже, когда он увидел Рут Подтяжки вблизи. Она была воистину огромного роста. При этом Господь наделил ее широкими плечами, узким тазом и крупными руками с выпирающими венами. Ещё больше ужасала бульдожья челюсть, выдвинутая вперёд. Сломанный нос, вдавленный в мясистое лицо, и кустистые брови, испещрённые мелкими белёсыми шрамами над глубоко посаженными глазами, завершали образ, который будет видеть маркиз до конца жизни в своей постели.

Маркиз остановился напротив нее и чуть не зарыдал, увидев, как из-под прозрачного батиста, прикрывающего декольте, торчат черные волосинки. Вопрос священника прозвучал, будто насмешка:

- Пришли ли вы сюда добровольно и свободно хотите заключить супружеский союз?

Фергюсон наткнулся на тяжелый, почти звериный взгляд невесты и срывающимся голосом произнес:

- Да, святой отец…

Когда новоиспечённая маркиза Фергюсон забиралась в экипаж, Леонел обратил внимание, какая у нее огромная нога. Господи, где она берет туфли на такую-то махину? Атласное чудовище размером с лодку было без каблуков. Ведь с ними леди Элайжа вообще стала бы походить на королевского гренадера.

Она уселась на сидение, расставив ноги, а маркиз устроился напротив, отчаянно желая, чтобы дорога к поместью его жены была бесконечной. Ведь там жена потребует от него исполнения супружеских обязанностей.

- Вы слишком молчаливы, ваше сиятельство, - произнесла леди Рут, и Фергюсон вздрогнул, услышав ее голос. Он был грубым, с неприятной хрипотцой, какая бывает у заядлых курильщиков. – Вас не радует наш союз?

- А почему он должен меня радовать? – огрызнулся маркиз. – Я не желал его! И вот что я вам скажу, леди Элайжа! В вашем поместье я не задержусь! У меня есть своя жизнь, которую я не намерен менять из-за сего… э-э-э… неприятного происшествия, как венчание с вами! Так что советую вам…

Он не договорил. Тяжелая туфля опустилась Фергюсону на ногу, и тот взвыл от боли. Рут Подтяжки наклонилась к нему, схватила за шею, сжимая ее с невероятной для женщины силой. Маркиз ощутил застарелый запах табака, въевшийся в пальцы супруги, и его охватил ужас.

- А теперь послушай, что я тебе скажу… - процедила леди Элайжа. – Теперь ты мой муж и будешь всегда рядом. Я выходила замуж не для того, чтобы моя постель была холодной. Но если ты станешь противиться мне, придется приструнить тебя.

Рука Рут опустилась к его штанам, и маркиз всхлипнул, чувствуя ее стальную хватку. И самым страшным было то, что это только начало…

***

Напавших на меня бандитов отправили на каторгу. Это, конечно, было справедливо, но мне бы хотелось, чтобы маркиз тоже понес наказание. Вместо этого пришла новость, что Фергюсон обвенчался.

- Ты это видел? – Торнтон протянул Лерою газету, в которой прочел объявление о бракосочетании маркиза Леонела Фергюсона с леди Рут Элайжа.

- Что? – глаза Лероя увеличились в размерах. Они с графом переглянулись и захохотали.

- Вы мне можете объяснить, что вас так развеселило? – мне была непонятна их реакция. – Вместо того, чтобы отправиться в тюрьму за свои преступления, маркиз наслаждается медовым месяцем?!

- Ну-у-у… я бы не спешил с таким утверждением… - Торнтон снова не сдержал смех. – Это очень кхм… своеобразная барышня…

- Я бы описал ее внешность как сбивающую с ног. Причем в прямом и в переносном смысле, - добавил Лерой. – Если честно, я предпочел бы тюрьму этому браку.

Но я все равно была недовольна. Жизнь, пусть и с неприятной женщиной, остается жизнью, полной радостей, удовольствий… Стоит только пожелать. Тем более маркиз такой человек, что наверняка отправит свою супругу куда-нибудь подальше, после чего вернется к привычному существованию. Это было единственной ложкой дегтя в моей налаживающейся жизни.

Пивоварню отремонтировали быстро. Граф приложил к этому максимум усилий. Испорченное оборудование заменили, и теперь можно было потихоньку налаживать производство. Охрана дежурила круглосуточно и имела при себе оружие на всякий случай. Кто знает, что может случиться? Больше рисковать я не собиралась.

Еще мне нужно было найти рабочих в пивоварню. Обучить их всему, наладить процесс и первое время следить за тем, чтобы технологии не нарушались.

Для стаута я сделала так называемый «шоколадный солод». Ячменный солод сушила, потом обжаривала до темно-коричневого цвета. Он приобретал запах обжаренного кофе, а когда остывал – аромат шоколада.

Пришли заказанные мною бочки: партия совершенно новых и партия бочек из-под виски, рома и бренди. Выдержанный в них стаут станет еще насыщеннее. Мне хотелось придумать запоминающееся название для своего бренда, но в голову ничего толкового не приходило. Как всегда, на помощь пришел Торнтон. Однажды он приехал рано утром и с порога заявил:

- Душа моя, я знаю, как станет называться твой товарный знак!

- И как же? – я с веселым интересом наблюдала за ним.

- Госпожа Медовой долины! – с гордостью произнес он. – А? Как тебе?!

- А что… Это звучит! – я представила бочки с пивом, на которых стоит клеймо моего бренда. – Госпожа Медовой долины… Торнтон, это восхитительно!

- Все для вас, леди, - граф шутливо поклонился. – Все должны знать, что столь чудесный напиток варит женщина! И моя супруга!

- Как это воспримут в обществе? – я прекрасно понимала, что мне придется побороться за место под солнцем. – Может, все-таки лучше не афишировать мою причастность к производству пива? Пусть думают, что это чисто твое дело.

- Нет. Я не согласен, - сразу же возразил Мортимер. – Почему ты должна скрывать свои таланты в угоду кому-то? Раньше я тоже скептически относился к подобным историям. Но сейчас я горд тем, что со мной рядом такая женщина. В конце концов, желание трудиться и что-то создавать не может быть чем-то постыдным. Просто мужчины бояться конкуренции, поэтому им легче, когда жены сидят дома за вышивкой и с детьми.

Are sens