"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » Russisch Books » 🎶📚,,Мелодия сердцебиения. Часть 1''- Лаура Зоммер🎶📚

Add to favorite 🎶📚,,Мелодия сердцебиения. Часть 1''- Лаура Зоммер🎶📚

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— Не могла решить, что наденешь? — Софи мягко ударила меня в плечо.

— Угадай! — Я высунула язык и огляделась.

У нас ещё оставалось свободное время, потому что Диснейленд открывался только в половине десятого. Когда я хотела снова запрыгнуть на велосипед, чтобы поехать, я заметила, что Сандра и Софи подозрительно и заговорщицки переглядываются. Наверное, что-то задумали...

— Что-то случилось? Вы так смотрите... — Мне это не нравилось.

— Нет, нет, всё хорошо. Поехали! — И Софи поехала, а мы с Сандрой за ней. Только когда мы покинули город, смогли ехать рядом и болтать.

— Со своего дня рождения ты слышала что-нибудь об Эми? — спросила меня Софи.

— Ну, я всё ещё расстроена, поэтому не написала ей. Но они ещё меня ниоткуда не удалили. Мы встретимся не раньше, чем в школе. Я не хочу делать первый шаг. От Луизы также ничего не слышала. — И не только от неё. После спора с Генри мы всё ещё не разговаривали друг с другом. Да и Эми с Луизой вдобавок испортили мне каникулы. — Я хотела бы узнать, что происходит, но не могу больше с ними общаться как раньше. Она должна связаться со мной первой. — Добавила я.

— Ладно, хорошо. Убегать с утра из дома, так или иначе, я считаю тоже странным. — Сандра немного запыхалась, поэтому мы поехали медленнее.

— Итак, что вы планируете? Там что-то произойдёт... Это видно невооружённым взглядом! — Столь быстро эта парочка не могла меня перехитрить.

— Хорошо, ты поймала нас! У нас на самом деле есть маленький сюрприз для тебя, но мы не расскажем... Так что ты всё равно должна подождать! — Софи улыбнулась, радуясь. Сандра улыбалась так же таинственно. Ну, из-за сюрприза я была немного напряжена.

Когда мы приехали в Диснейленд, то пристегнули велосипеды и отправились к входу, где Софи и Сандра потянули меня прочь от касс в тень навеса.

— Чего мы ждём? — спросила я. Почему мы не заходим?

— Придёт кое-кто ещё. — Софи выглядела чем-то озабоченной, смотря в свой смартфон.

— Кое-кто? — Надеюсь, это не Генри. Нет, почему он должен прийти?

— Эм, да. Я пригласила Генри. Он приведёт с собой двух друзей. — Софи, наконец, раскрыла правду.

— Что?! — Я хотела уйти отсюда! Это было ужасно! Генри и я с момента ссоры больше не разговаривали друг с другом и, конечно, здесь будет еще этот Паул. — Нет, простите, но я ухожу! — Я просто побежала. Однако я сделала всего несколько шагов, когда увидела неподалёку Генри и двух других парней. И действительно одним из них оказался Паул. — О нет... — Я застонала и больше всего мечтала провалиться сквозь землю. Софи и Сандра подошли ко мне и попытались приободрить меня.

— Это же классно! Так вы сможете поговорить, а мы хорошо повеселимся! Вот увидишь... вы будете нормально общаться друг с другом, как раньше! — Софи считала эту идею обалденной, а Сандра кивнула в знак согласия. Это самая неприятная ловушка, подстроенная этими двумя

— Плохая идея. Всё закончится ссорой... — Я прямо вижу, как мы с Генри кричим, друг на друга и я в слезах еду домой.

— Бред, всё будет хорошо. Мы ведь здесь — Софи взяла меня под руку, что, вероятно, должно было придать мне уверенности.

— Девушки! — Паул широко ухмыльнулся и поправил свою шапку. — Юли... — добавил он и наградил меня презрительным взглядом. Всё было понятно. Он не видел во мне девушку или что? Я раздражённо скривила лицо и осмотрела Паула сверху донизу. Что Генри в нём нашёл? Он носил шерстяную шапку и это летом. Плюс к этому ещё и шарф, узкую рубашку с граффити. И вообще он мог натянуть свои штаны немного выше, чтобы его боксеры не были видны? Шапка прикрывала его короткие, чёрные волосы; при этом щетина на лице была заметна, что позволяло ему выглядеть на несколько лет старше, чем есть на самом деле. Ему должно быть сейчас восемнадцать, немного больше, чем Генри.

— Паул... — пробормотала я и скрестила руки. Для этого парня у меня не было настроения.

Ещё одного парня рядом с Генри я не знала. Он был немного меньше ростом, с волосами цвета тёмного блонда, коротко стриженными и тщательно уложенные. Парень был в чёрных очках с толстыми квадратными стёклами. Он был аккуратно одет: серая рубашка и джинсы, на руке — массивные наручные часы. В противоположность Паулу парень выглядел как представительный мужчина.

— Это Паул. — Генри представил девочкам этого идиота. Потом он положил свою руку на плечо другому парню и посмотрел на Софи и Сандру. Я только мельком взглянула на Генри, так как не хотела встречаться с ним взглядом. — А это Леон. Он живёт недалеко от нашего квартала и так же разносит газеты. — Леон дружелюбно улыбнулся нам. Он был не таким, как Паул, по характеру, видимо, тоже.

— Классно, что вы пришли вовремя. Нас шестеро, очень круто! — Софи была в восторге.

— На тебе цепочка Генри? — Паул не мог понять это и сразу же отталкивающе скрестил руки на груди. Он смотрел на меня пренебрежительно.

Инстинктивно я схватила цепочку и зажала в руках кусочек пазла так, будто хотела скрыть его от взглядов.

— Что-то имеешь против? — Откуда он знал об этом?

— Да, славно. Ты... — начал он, но Генри вмешался.

— Прекратите. Не хотите войти? — спросил он нас.

Паул закатил глаза и отошёл на несколько шагов, чтобы успокоиться. Софи подбежала к нему, и я хорошо слышала, что она говорила ему: "Эй, что это было?". Её голос звучал яростно, она уводила Паула прочь от группы. Жаль, что я больше не могла услышать, о чём они дальше говорили.

А теперь ещё и Сандра ударила меня в спину.

— Так с каких пор ты здесь живёшь? — спрашивала она Леона, идя вместе с ним к входу.

— Уже две недели. После летних каникул я иду в Джефферсон, — услышала я его ответ. Итак, он будет в классе либо со мной и Сандрой, либо в параллельном. Тем не менее, теперь у меня была другая проблема. Я стояла здесь наедине с Генри и всё ещё сжимала кусочек пазла. Я смотрела в пол и не знала, что должна сказать.

— Он сегодня без настроения... — извиняясь, сказал Генри и посмотрел в сторону Паула и Софи, которые, видимо, спорили, потому что оба активно жестикулировали.

— У него никогда нет настроения, если я рядом. Я ему не нравлюсь, — ответила я коротко. Наш первый разговор после ссоры начался не так уж и плохо.

— Не обижайся на него за это. У него не всё так просто. Паул хороший парень, он только выглядит таким жестоким и неприступным. — Я перевела взгляд на Генри, который выглядел очарованным, смотря на Софи и Паула. Я нервничала, находясь к нему снова так близко. Больше всего я хотела потянуть его за рубашку и посмотреть на шею, но это было невозможно. Жаль, я не могла увидеть, носит ли он цепочку. Мой собственный кусочек ожерелья я до сих пор сжимала в руке.

— Ты знаешь, он вынужден был много работать, чтобы обеспечивать себя за последние годы. Его отец умер, когда ему было двенадцать. Хотя его мать и хорошо зарабатывает, но у Паула есть ещё четыре младших братьев и сестёр. Он разносил газеты даже в школьное время и работал в гольф-клубе в качестве кедди [24]. Так он оплачивает обучение, а остальное тратит на карманные расходы. Ты должна увидеть его с сестрой. Он очень заботливый.

— Я этого не знала.

Каким-то образом роль любящего парня не подходила Паулу. Сначала, когда я только с ним познакомилась, он был очень мил. Но спустя пару месяцев после того, как Генри расстался с Леонией, отношение Паула ко мне полностью изменилось.

Генри был совершенно другой. Не такой, как обычно. Я посмотрела на него, но Генри по-прежнему наблюдал за Софи и Паулом, которые, видимо, больше не спорили, а нормально разговаривали друг с другом.

Are sens

Copyright 2023-2059 MsgBrains.Com