Омерзительный прилив уже начал облизывать свежие пляжи этого мира. Первый признак — отщепенцы вроде него самого, увечные буревестники, выползающие на берег, разинув задыхающиеся клювы, крылья перебиты, отчаянье в каждом жесте…
А затем…
Кошмары.
Имелись определенные приемы, с помощью которых он мог вычислить, сколько ему оставалось — в днях, неделях, месяцах. Он превратился в эксперта по предсказанию ураганов.
Даниэль сложил табличку пополам и махнул Флоринде через улицу.
— Я все на сегодня! — крикнул он.
— Почему так рано? — спросила Флоринда. — Скоро из универа на обед потянутся.
— Хочешь здесь?
Место Даниэля было по всем статьям лучше — полевую руку от съезда с магистрали, окна с водительской стороны.
— Шутишь? Или я тебе должна буду?
— Нет, я до завтрашнего утра не вернусь. Не вздумай только продать мое место какому-нибудь ублюдку за пару затяжек.
— Сберегу, не бойся, — кивнула Флоринда, подарив ему на удивление здоровую улыбку. У нее до сих пор не выпало ни одного зуба.
Чего нельзя было сказать про Даниэля. По своим замечательным зубам он очень тосковал.
Даниэль сунул табличку-попрошайку в пластиковый мешок для мусора, спрятал его в кустах и пошел по Сорок пятой улице, мимо азиатских ресторанов, видеомагазинов, игральных автоматов. Он задержался было возле лавочки с подержанными книгами, но там торговали только бестселлерами в бумажных обложках — свернул налево по Стоун, вдоль многоквартирных домов… вот лавка деликатесов… вновь жилые дома, водопроводная контора, скобяные товары…
По длинному спуску он добрался до Лэйк-Юнион.
Поиски Даниэль начал три дня назад, сев на автобус до городской библиотеки — не той, что старая, знакомая, а до громадного ромбоида из стекла и блестящего металла — страшное дело. Буквально. Наблюдаемые различия были одновременно пугающими и обнадеживающими. Он прошел такой долгий путь — и это уже хорошо. Хотя и печально. Он столько оставил позади…
В библиотеке не нашлось нужной ему книги, причем и в межбиблиотечном абонементе она тоже не числилась.
Несмотря на понесенный чрезмерный износ, благодаря меньшей выпивке и более качественной пище тело Чарлза Грейнджера вернуло некоторую толику прежней силы. У Даниэля не ушло и тридцати пяти минут — суставы ноют, сердце в горле, руки дрожат, — чтобы добраться до Книжного центра.
В полутора кварталах от обводного канала, по восточную сторону широкой улицы, в серо-буром здании располагалось сразу три книжных магазина. Они и в предшествующем мире здесь были — совпадение, мельком подмеченное Даниэлем, если учесть куда более заметные перемены, которым он стал свидетелем.
Он не спеша прогулялся вдоль входа, косясь на зеркальные витрины. Книги по искусству стояли неровной шеренгой, корешками внутрь, анонимные при разглядывании с улицы.
Даниэль звякнул дверным колокольчиком. Хозяин магазина тут же встрепенулся — рядом шляется уличный бродяга, — однако без особой настороженности. Должно быть, типы вроде Даниэля — в его нынешнем виде — являли собой нередкое зрелище между автомагистралью и университетом, где околачивалось много бездомной молодежи и уличных попрошаек… Вторсырье, отбросы человечества.
Простые люди.
Даниэль сглотнул, дал оценку хозяину: коренастый, лет под шестьдесят, среднего роста, чуть сутулый, длинные волосы и много повидавшие, спокойные глаза — слегка скучноватый, уверенный взгляд.
— Чем-нибудь помочь?
Даниэль собрался с силами, не дал голосу вздрогнуть. Как и все остальное, что подвержено разложению, библиотеки и книжные магазины пугали его — хотя сейчас дрожь объяснялась вовсе не этим. Он лишь недавно отлучил свое тело от ежедневной порции лекарства: литровой бутыли «Ночного экспресса» и шестидесяти четырех жидких унций[6]«Кольта 45».
— Мне нужна книга о криптидах, — сказал он. — О необычных животных, якобы вымерших давным-давно или не существовавших вовсе. Новые виды. Монстры. Мог бы примерно обрисовать содержание…
— Валяйте, — сказал хозяин с настороженной улыбкой.
Даниэль мигнул. Он не привык, чтобы его с ходу принимали фамильярно, и решил внимательнее присмотреться к владельцу магазина — уж очень проницательный. Разведчики, сборщики могут встретиться где угодно. Или же хозяин просто реагировал так на покупателя, знающего толк в книгах? Сообществу книгочеев не привыкать к эксцентрическим характерам.
— Признаки, — продолжил Даниэль, силясь подавить нервный тик в левом глазу. — Зловещие предзнаменования, скрытые в странных животных. Пасынки времени или пространства.
— Это что же, название такое?
— Нет, я не знаю, какое будет название… здесь. Но автор всегда Бандль, Дэвид Бандль.
— Уверены?
— Да.
У Даниэля дернулся кадык. Лоб стал мокрым от усилий, уходивших на столь долгий личный контакт.
Хозяин, похоже, ничуть не удивился.
— Я припоминаю книгу по криптозоологии, написанную автором с похожим именем… «Путешествия в поисках затерянных чудовищ».
— Может, и она, — кивнул Даниэль.
— У меня ее нет. Хотите, могу сделать онлайн-поиск.
— Был бы очень признателен. Самое последнее издание. А сколько… сколько это будет стоить? Я не богат.
Этот тело не привыкло улыбаться — гнилые зубы, дыхание и того хуже. Попытка закончилась тем, что вокруг губ появились кривые морщинки.