"Unleash your creativity and unlock your potential with MsgBrains.Com - the innovative platform for nurturing your intellect." » » "Новогодний Стив" — Сара Ней и М. Е. Картер

Add to favorite "Новогодний Стив" — Сара Ней и М. Е. Картер

Select the language in which you want the text you are reading to be translated, then select the words you don't know with the cursor to get the translation above the selected word!




Go to page:
Text Size:

— И это все? — У меня, наверное, глаза вылезают из орбит. — Такое простое решение и мой отказ от бритья пропадет даром?

— Хм?

Его лицо морщится при упоминании моей шутки «Без бритья с ноября по март», и я не собираюсь объяснять, что волосы на ногах добавляют еще один слой тепла.

Я отмахиваюсь от него с вынужденным смехом.

— Ничего. Забудь, что я упоминала об этом. Последнее, чего ты, вероятно, хочешь, это неуместные визуальные эффекты о состоянии моих ног.

Вытягиваю одну из них и парень следит за каждым моим движением.

Если я не ошибаюсь, клянусь, ноздри Гарри только что раздулись от желания. Внезапно я вспоминаю о текстовой неразберихе, связанной с яйцами Стива. Очевидно, что есть зуд, который мне нужно почесать, если в наши дни я кажусь такой занудой.

— В любом случае, у тебя есть время починить вентиляционное отверстие, прежде чем уйдешь?

— Просто нужно снова сходить за лестницей. Это займет всего секунду.

Он поворачивается и с важным видом выходит из офиса, моя голова наклоняется, а взгляд следует за движением его задницы, прежде чем я успеваю остановиться.

НЕТ!

Чувство вины снова охватывает меня, и я хватаю свой телефон и пишу сообщение за поддержкой единственному человеку, который может иметь отношение к внутреннему служебному роману — не то, чтобы это то, что происходит, но никогда не помешает раскрыть любой потенциал.

Я:SOS! SOS! Гарри, ремонтник, супер горячий, и я хочу его облизать!

«Тпру. Фелисити, полегче! Мэг подумает, что ты сумасшедшая».

Мэг:Кто?

Я:Я отправилась на поиски Скитера из отдела технического обслуживания и нашла одного из его парней, чтобы помочь мне, и, ГОСПОДИ, он чинит вещи, пахнет мужественно и отвлекает меня, и теперь я в замешательстве.

Мэг:Я никогда не слышала о Гарри. Уверена, что его так зовут?

Я:Абсолютно. Может быть, он новенький. Но кого это волнует? Он супер горячий, и это заставляет меня чувствовать вину, и откуда ты вообще знаешь, как зовут кого-то из техников? Как часто тебе требуется техническое обслуживание?

Мэг:Достаточно справедливо. Но я просто…

Мэг:...Я не понимаю, в чем проблема. Какой-то новый парень из отдела технического обслуживания чинит вещи… и на него приятно смотреть и нюхать, чем старика Скитера??? Я не вижу, в чем здесь проблема.

Я:ПРОБЛЕМА в том, что у меня сегодня вечером ПЕРВОЕ свидание со Стивом. Стив! И теперь я чувствую себя виноватой за то, что хотела быть свободной сегодня вечером, чтобы переспать с суперсексуальным ремонтником.

Мэг:Итааак... Ты жалуешься, что у тебя две перспективы?

Дождь из мужчин.

Думаю, она не смогла бы увидеть в этом проблему, так как сама больше не одинока. И Мэг все еще хочет, чтобы я играла на поле, а не успокаивалась, ожидая «того единственного».

Я:(драматический вздох) Не могла бы ты просто сказать мне несколько ободряющих слов, чтобы я могла продолжать выполнять работу? Скажи что-нибудь вроде: «по одному мужчине за раз, Фелисити». Один. Мужчина. За. Раз.

Мэг:Извини. Конечно.

Мэг:Хотя… На самом деле, ты никогда не встречались со Стивом, так что он может легко тебя обвести вокруг пальца и на самом деле ты идешь на свидание со старикашкой по имени Мелвин.

Я:Это не помогает. Ты должна была поощрять меня встречаться с Новогодним Стивом, мужчиной, с которым я флиртовала несколько недель. Не демотивируй меня.

Мэг:Ой, прости. Позволь мне попробовать еще раз.

Так-то лучше.

Мэг:Гарри работает в техобслуживании. Наверное, у него в волосах пауки от всей этой паутины в подвале.

Я:У меня в подвале тоже паутина (если понимаешь о чем я), так что на самом деле я не могу судить его за это.

Мэг:Иногда ты ТАКАЯ УЖАСНАЯ!

Я:Эй, в бухгалтерии не все так солнечно и лучезарно, мы не можем все бегать в уродливых праздничных свитерах и колготках Санты и все равно цеплять подходящего холостяка.

Мэг:Мои свитера НЕ УРОДЛИВЫЕ. Возьми свои слова обратно!!!

Я:Прости, прости. Давай вернемся назад и снова поговорим обо мне. Я знаю, это эгоистично, но у меня сегодня свидание, и я испытываю все эти чувства к Гарри…

Мэг:Ты слишком много думаешь об этом. Гарри спрашивал твой номер телефона? Нет. Он пригласил тебя на свидание? Нет. Так что все, что тебе нужно сделать, это пойти куда-нибудь со Стивом сегодня вечером, повеселиться, расслабиться, быть беззаботной. Надеюсь, он заставит тебя смеяться.

Я:Он заставляет меня смеяться в наших сообщениях. Думаю, что я действительно создала это в своей голове, поэтому встреча с Гарри выбила меня из игры.

Мэг:ИГРА??? О, МОЙ БОГ. Прекрати это прямо сейчас, у тебя нет игры. Твой большой шаг — заставить мужчину поменять тебе лампочку, ЧТО, КСТАТИ, ты могла бы сделать сама.

Я:Да, но у меня не было ключа от кладовки, и даже с лестницей я немного коротковата, так что технически у меня бы не вышло…

Мэг:СУТЬ В ТОМ, ЧТОБЫ перестать слишком много думать. Повеселись. И ради всего святого, НЕ забудь рассказать мне об этом утром. Я буду держать телефон рядом с кроватью на случай, если ты совершишь позорную прогулку на рассвете и тебе понадобится моральная поддержка.

Я:Я никогда этого не делала и никогда не сделаю! Никакой прогулки позора!

Мэг:Просто позвони мне утром.

Мэг:И не дай себя убить.

Я хмуро закатываю глаза, бросая телефон на стол. Слишком много думаю? Да, она права, наверное, так и есть — но я ненавижу признавать, когда она права.

Мне нужно сосредоточиться.

Я так близка к завершению, что почти чувствую вкус закусок, которые собираюсь съесть сегодня вечером за ужином.

Так что все, что мне нужно, это отвлечься от мыслей.

Все, что нужно — это отвлечься от Гарри, с которым я едва знакома, и сосредоточить свою энергию на человеке, с которым мечтала встретиться в течение нескольких недель.

Недели!

Are sens